×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 18.10

2 Samuel 18.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 18.10  Un homme ayant vu cela vint dire à Joab : Voici, j’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 18.10  Un homme ayant vu cela vint dire à Joab : Voici, j’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.

Segond 21

2 Samuel 18.10  Un homme le vit et annonça à Joab : « J’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 18.10  Un soldat le vit et le rapporta à Joab. Il dit : - Je viens de voir Absalom suspendu à un chêne.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 18.10  Un homme le vit et vint dire à Joab : « J’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe. »

Bible de Jérusalem

2 Samuel 18.10  Quelqu’un l’aperçut et prévint Joab : "Je viens de voir, dit-il, Absalom suspendu à un chêne."

Bible Annotée

2 Samuel 18.10  Et un homme le vit et le rapporta à Joab ; il dit : Je viens de voir Absalom suspendu dans les térébinthes.

John Nelson Darby

2 Samuel 18.10  Et un homme vit cela, et le rapporta à Joab, et dit : Voici, j’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.

David Martin

2 Samuel 18.10  Et un homme ayant vu cela, le rapporta à Joab, et lui dit : Voici, j’ai vu Absalom pendu à un chêne.

Osterwald

2 Samuel 18.10  Et un homme, ayant vu cela, le rapporta à Joab, et dit : Voici, j’ai vu Absalom suspendu à un chêne.

Auguste Crampon

2 Samuel 18.10  Un homme l’ayant vu, vint le rapporter à Joab, disant : « Voilà  que j’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe. »

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 18.10  Un soldat le vit en cet état, et vint dire à Joab : J’ai vu Absalom pendu à un chêne.

André Chouraqui

2 Samuel 18.10  Un homme voit, le rapporte à Ioab et dit : « Voici, j’ai vu Abshalôm suspendu au pistachier. »

Zadoc Kahn

2 Samuel 18.10  Quelqu’un l’aperçut et en informa Joab, en disant : “ J’ai vu Absalon suspendu à un chêne. ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 18.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 18.10  וַיַּרְא֙ אִ֣ישׁ אֶחָ֔ד וַיַּגֵּ֖ד לְיֹואָ֑ב וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ רָאִ֣יתִי אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם תָּל֖וּי בָּאֵלָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 18.10  One of David's men saw what had happened and told Joab, "I saw Absalom dangling in a tree."