×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 12.13

2 Samuel 12.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : L’Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras point.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : j’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : L’Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras pas.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : J’ai péché contre le SEIGNEUR ! Nathan répondit à David : Le SEIGNEUR laisse passer ton péché ; tu ne mourras pas.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : L’Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras point.

Segond 21

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : « J’ai péché contre l’Éternel ! » Nathan lui répondit : « L’Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras pas.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : - J’ai péché contre l’Éternel ! Nathan lui répondit : - Eh bien, l’Éternel a passé sur ton péché. Tu ne mourras pas.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 12.13  David dit alors à Natan : « J’ai péché contre le Seigneur. » Natan dit à David : « Le Seigneur, de son côté, a passé sur ton péché. Tu ne mourras pas.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 12.13  David dit à Natân : "J’ai péché contre Yahvé !" Alors Natân dit à David : "De son côté, Yahvé pardonne ta faute, tu ne mourras pas.

Bible Annotée

2 Samuel 12.13  Et David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché, tu ne mourras point.

John Nelson Darby

2 Samuel 12.13  Et David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel. Et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché : tu ne mourras pas ;

David Martin

2 Samuel 12.13  Alors David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ; et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché ; tu ne mourras point.

Osterwald

2 Samuel 12.13  Alors David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché ; tu ne mourras point ;

Auguste Crampon

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : « J’ai péché contre Yahweh. » Et Nathan dit à David : « Yahweh a pardonné ton péché, tu ne mourras point.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : J’ai péché contre le Seigneur. Et Nathan lui répondit : Le Seigneur aussi a transféré votre péché ; et vous ne mourrez point.

André Chouraqui

2 Samuel 12.13  David dit à Natân : « J’ai fauté contre IHVH-Adonaï. » Natân dit à David : « IHVH-Adonaï aussi a dépassé ta faute. Tu ne mourras pas.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 12.13  וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־נָתָ֔ן חָטָ֖אתִי לַֽיהוָ֑ה ס וַיֹּ֨אמֶר נָתָ֜ן אֶל־דָּוִ֗ד גַּם־יְהוָ֛ה הֶעֱבִ֥יר חַטָּאתְךָ֖ לֹ֥א תָמֽוּת׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 12.13  Then David confessed to Nathan, "I have sinned against the LORD." Nathan replied, "Yes, but the LORD has forgiven you, and you won't die for this sin.