×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 11.14

2 Samuel 11.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 11.14  Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l’envoya par la main d’Urie.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 11.14  Au matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par l’intermédiaire d’Urie.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 11.14  Au matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par l’intermédiaire d’Urie.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 11.14  Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l’envoya par la main d’Urie.

Segond 21

2 Samuel 11.14  Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et il la lui fit parvenir par l’intermédiaire d’Urie.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 11.14  Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et chargea Urie de la lui remettre.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 11.14  Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par l’entremise d’Urie.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 11.14  Le matin suivant, David écrivit une lettre à Joab et la fit porter par Urie.

Bible Annotée

2 Samuel 11.14  Et le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et la lui envoya par la main d’Urie.

John Nelson Darby

2 Samuel 11.14  Et il arriva, le matin, que David écrivit une lettre à Joab, et l’envoya par la main d’Urie.

David Martin

2 Samuel 11.14  Et le lendemain au matin David écrivit des lettres à Joab, et les envoya par les mains d’Urie.

Osterwald

2 Samuel 11.14  Alors, le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par les mains d’Urie.

Auguste Crampon

2 Samuel 11.14  Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par la main d’Urie.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 11.14  Le lendemain matin David envoya à Joab, par Urie même, une lettre,

André Chouraqui

2 Samuel 11.14  Et c’est au matin. David écrit un acte pour Ioab. Il l’envoie par la main d’Ouryah.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 11.14  וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וַיִּכְתֹּ֥ב דָּוִ֛ד סֵ֖פֶר אֶל־יֹואָ֑ב וַיִּשְׁלַ֖ח בְּיַ֥ד אוּרִיָּֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 11.14  So the next morning David wrote a letter to Joab and gave it to Uriah to deliver.