×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 10.19

2 Samuel 10.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 10.19  Tous les rois soumis à Hadadézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis. Et les Syriens n’osèrent plus secourir les fils d’Ammon.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 10.19  Tous les rois vassaux de Hadadézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis ; et les Syriens craignirent de secourir encore les Ammonites.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 10.19  Tous les rois qui étaient soumis à Hadad–Ezer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent soumis ; et les Araméens n’osèrent plus secourir les Ammonites.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 10.19  Tous les rois soumis à Hadadézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis. Et les Syriens n’osèrent plus secourir les fils d’Ammon.

Segond 21

2 Samuel 10.19  Tous les rois soumis à Hadadézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec les Israélites et leur furent asservis. Quant aux Syriens, ils n’osèrent plus se porter au secours des Ammonites.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 10.19  Quand tous les rois vassaux de Hadadézer virent qu’ils avaient été battus par Israël, ils firent la paix avec les Israélites et leur furent assujettis. Après cela, les Syriens n’osèrent plus venir au secours des Ammonites.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 10.19  Tous les rois, serviteurs de Hadadèzèr, virent qu’ils avaient été battus devant Israël. Ils firent donc la paix avec Israël et le servirent. Et les Araméens eurent peur de revenir au secours des fils d’Ammon.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 10.19  Lorsque tous les rois vassaux de Hadadézer virent qu’ils avaient été battus devant Israël, ils firent la paix avec les Israélites et leur furent assujettis. Les Araméens craignirent de porter encore secours aux Ammonites.

Bible Annotée

2 Samuel 10.19  Et tous les rois vassaux de Hadarézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis. Et les Syriens n’osèrent plus venir en aide aux fils d’Ammon.

John Nelson Darby

2 Samuel 10.19  Et tous les rois qui étaient serviteurs d’Hadarézer virent qu’ils étaient battus devant Israël, et ils firent la paix avec Israël, et le servirent. Et les Syriens craignirent d’aider encore aux fils d’Ammon.

David Martin

2 Samuel 10.19  Et quand tous les Rois serviteurs de Hadadhézer eurent vu qu’ils avaient été battus par ceux d’Israël, ils firent la paix avec Israël, et leur furent assujettis ; et les Syriens craignirent de plus secourir les enfants de Hammon.

Osterwald

2 Samuel 10.19  Et quand tous les rois, soumis à Hadarézer, virent qu’ils avaient été battus par Israël, ils firent la paix avec les Israélites, et leur furent assujettis ; et les Syriens craignirent de donner encore du secours aux enfants d’Ammon.

Auguste Crampon

2 Samuel 10.19  Tous les rois vassaux de Hadadézer, se voyant battus devant Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis ; et les Syriens craignirent de porter encore secours aux fils d’Ammon.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 10.19  Tous les rois qui étaient venus au secours d’Adarézer, se voyant vaincus par les Israélites, furent saisis de frayeur, et s’enfuirent devant eux avec cinquante-huit mille hommes. Ils firent la paix ensuite avec les Israélites, et leur furent assujettis. Depuis ce temps-là les Syriens appréhendèrent de donner secours aux Ammonites.

André Chouraqui

2 Samuel 10.19  Tous les rois, les serviteurs de Hadad’èzèr, le voient : oui, ils sont battus en face d’Israël. Ils font la paix avec Israël et le servent. Arâm frémit de sauver encore les Benéi ’Amôn.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 10.19  וַיִּרְא֨וּ כָֽל־הַמְּלָכִ֜ים עַבְדֵ֣י הֲדַדְעֶ֗זֶר כִּ֤י נִגְּפוּ֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּשְׁלִ֥מוּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל וַיַּֽעַבְד֑וּם וַיִּֽרְא֣וּ אֲרָ֔ם לְהֹושִׁ֥יעַ עֹ֖וד אֶת־בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ פ