Genèse 7.17 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Genèse 7.17 | Le déluge se répandit sur la terre pendant quarante jours ; et les eaux s’étant accrues, élevèrent l’arche en haut au-dessus de la terre. |
David Martin - 1744 - MAR | Genèse 7.17 | Et le déluge vint pendant quarante jours sur la terre ; et les eaux crurent, et élevèrent l’arche, et elle fut élevée au-dessus de la terre. |
Ostervald - 1811 - OST | Genèse 7.17 | Et le déluge fut quarante jours sur la terre ; et les eaux crûrent, et soulevèrent l’arche, et elle s’éleva de dessus la terre. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Genèse 7.17 | Le déluge était depuis quarante jours sur la terre, les eaux s’accrurent et soulevèrent l’arche, de sorte qu’elle fut enlevée de dessus la terre. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Genèse 7.17 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Genèse 7.17 | Et le déluge se forma pendant quarante jours et quarante nuits, et les eaux crûrent et soulevèrent l’arche qui se trouva élevée au-dessus de la terre. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Genèse 7.17 | Le déluge fut sur la terre quarante jours, et les eaux crûrent et soulevèrent l’arche, et elle s’éleva de dessus la terre. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Genèse 7.17 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Genèse 7.17 | Et le déluge fut sur la terre quarante jours ; et les eaux crûrent et soulevèrent l’arche, et elle fut élevée au-dessus de la terre. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Genèse 7.17 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Genèse 7.17 | Et le déluge fut quarante jours sur la terre, et les eaux grossirent et soulevèrent l’arche, et elle s’éleva de dessus la terre. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Genèse 7.17 | Le Déluge ayant duré quarante jours sur la terre, les eaux, devenues grosses, soulevèrent l’arche, qui se trouva au-dessus de la terre. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Genèse 7.17 | Le déluge se répandit sur la terre pendant quarante jours, et les eaux, s’étant accrues, élevèrent l’arche en haut au-dessus de la terre. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Genèse 7.17 | Le déluge se répandit sur la terre pendant quarante jours, et les eaux, s’étant accrues, élevèrent l’arche en haut au-dessus de la terre. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Genèse 7.17 | Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l’arche, et elle s’éleva au-dessus de la terre. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Genèse 7.17 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Genèse 7.17 | Le déluge fut quarante jours sur la terre ; les eaux grossirent et soulevèrent l’arche, et elle s’éleva au-dessus de la terre. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Genèse 7.17 | Le déluge fut quarante jours sur la terre et les eaux montèrent et soulevèrent l’arche et elle fut élevée au-dessus de la terre. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Genèse 7.17 | Il y eut le déluge pendant quarante jours sur la terre ; les eaux grossirent et soulevèrent l’arche, qui fut élevée au-dessus de la terre. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Genèse 7.17 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Genèse 7.17 | Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l’arche, et elle s’éleva au-dessus de la terre. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Genèse 7.17 | Et c’est le déluge, quarante jours sur la terre. Les eaux se multiplient et portent la caisse ; elle se soulève au-dessus de la terre. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Genèse 7.17 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Genèse 7.17 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Genèse 7.17 | Le déluge dura quarante jours sur la terre; les eaux montèrent, elles soulevèrent l’arche qui s’éleva au-dessus de la terre. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Genèse 7.17 | Le déluge frappa la terre pendant 40 jours. L’eau grossit et souleva l’arche, et celle-ci s’éleva au-dessus de la terre. |
King James en Français - 2016 - KJF | Genèse 7.17 | Et le déluge fut quarante jours sur la terre; et les eaux augmentèrent, et soulevèrent l’arche, et elle s’éleva au-dessus la terre. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Genèse 7.17 | καὶ ἐγένετο ὁ κατακλυσμὸς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπληθύνθη τὸ ὕδωρ καὶ ἐπῆρεν τὴν κιβωτόν καὶ ὑψώθη ἀπὸ τῆς γῆς. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Genèse 7.17 | factumque est diluvium quadraginta diebus super terram et multiplicatae sunt aquae et elevaverunt arcam in sublime a terra |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Genèse 7.17 | וַֽיְהִ֧י הַמַּבּ֛וּל אַרְבָּעִ֥ים יֹ֖ום עַל־הָאָ֑רֶץ וַיִּרְבּ֣וּ הַמַּ֗יִם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־הַתֵּבָ֔ה וַתָּ֖רָם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Genèse 7.17 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |