Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 47.10

Genèse 47.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 47.10 (LSG)Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.
Genèse 47.10 (NEG)Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.
Genèse 47.10 (S21)Jacob bénit encore le pharaon et se retira de devant lui.
Genèse 47.10 (LSGSN)Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.

Les Bibles d'étude

Genèse 47.10 (BAN)Et Jacob bénit Pharaon, et il sortit de devant Pharaon.

Les « autres versions »

Genèse 47.10 (SAC)Et après avoir souhaité toute sorte de bonheur au roi, il se retira.
Genèse 47.10 (MAR)Jacob donc bénit Pharaon, et sortit de devant lui.
Genèse 47.10 (OST)Et Jacob bénit Pharaon, puis il sortit de devant Pharaon.
Genèse 47.10 (CAH)Iiâcov salua Par’au et sortit de devant lui.
Genèse 47.10 (GBT)Et, après avoir béni le roi, il se retira.
Genèse 47.10 (PGR)Et Jacob bénit Pharaon et se retira de devant Pharaon.
Genèse 47.10 (LAU)Et Jacob bénit Pharaon, et sortit de devant Pharaon.
Genèse 47.10 (DBY)Et Jacob bénit le Pharaon, et sortit de devant le Pharaon.
Genèse 47.10 (TAN)Jacob salua Pharaon et se retira de devant lui.
Genèse 47.10 (VIG)Et après avoir souhaité toute sorte de bonheur au roi, il se retira.
Genèse 47.10 (FIL)Et après avoir souhaité toute sorte de bonheur au roi, il se retira.
Genèse 47.10 (CRA)Jacob bénit encore Pharaon et se retira de devant Pharaon.
Genèse 47.10 (BPC)Jacob bénit ensuite Pharaon et se retira de devant Pharaon.
Genèse 47.10 (AMI)Et après avoir béni Pharaon, il se retira.

Langues étrangères

Genèse 47.10 (LXX)καὶ εὐλογήσας Ιακωβ τὸν Φαραω ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ.
Genèse 47.10 (VUL)et benedicto rege egressus est foras
Genèse 47.10 (SWA)Yakobo akambariki Farao, akatoka mbele ya Farao.
Genèse 47.10 (BHS)וַיְבָ֥רֶךְ יַעֲקֹ֖ב אֶת־פַּרְעֹ֑ה וַיֵּצֵ֖א מִלִּפְנֵ֥י פַרְעֹֽה׃