×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 42.9

Genèse 42.9 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 42.9  Joseph se souvint des songes qu’il avait eus à leur sujet, et il leur dit : Vous êtes des espions ; c’est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 42.9  Joseph se souvint des songes qu’il avait eus à leur sujet, et il leur dit : Vous êtes des espions ; c’est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

Segond 21

Genèse 42.9  Joseph se souvint des rêves qu’il avait eus à leur sujet et leur dit : « Vous êtes des espions. C’est pour examiner les points faibles du pays que vous êtes venus. »

Les autres versions

King James en Français

Genèse 42.9  Et Joseph se souvint des rêves qu’il avait eus à leur sujet; et il leur dit: Vous êtes des espions; vous êtes venus pour remarquer les lieux faibles du pays.

Bible Annotée

Genèse 42.9  Et Joseph se souvint des songes qu’il avait eus à leur sujet. Et il leur dit : Vous êtes des espions ; c’est pour voir les points faibles du pays que vous êtes venus.

John Nelson Darby

Genèse 42.9  Et Joseph se souvint des songes qu’il avait songés à leur sujet, et il leur dit : Vous êtes des espions ; c’est pour voir les lieux ouverts du pays que vous êtes venus.

David Martin

Genèse 42.9  Alors Joseph se souvint des songes qu’il avait songés d’eux, et leur dit : Vous [êtes] des espions, vous êtes venus pour remarquer les lieux faibles du pays.

Ostervald

Genèse 42.9  Et Joseph se souvint des songes qu’il avait eus à leur sujet. Et il leur dit : Vous êtes des espions ; vous êtes venus pour observer les lieux faibles du pays.

Lausanne

Genèse 42.9  Et Joseph se souvint des songes qu’il avait eus{Héb. songés.} à leur sujet, et il leur dit : Vous êtes des espions ; c’est pour voir les lieux ouverts{Héb. la nudité.} de la terre [d’Égypte] que vous êtes venus.

Vigouroux

Genèse 42.9  Alors, se souvenant des songes qu’il avait eus autrefois, il leur dit : Vous êtes des espions, et vous êtes venus ici pour considérer les endroits les plus faibles de l’Egypte.

Auguste Crampon

Genèse 42.9  Joseph se souvint alors des songes qu’il avait eus à leur sujet, et il leur dit : « Vous êtes des espions ; c’est pour reconnaître les points faibles du pays que vous êtes venus. »

Lemaistre de Sacy

Genèse 42.9  Alors se souvenant des songes qu’il avait eus autrefois, il leur dit : Vous êtes des espions, et vous êtes venus ici pour considérer les endroits les plus faibles de l’Égypte.

Zadoc Kahn

Genèse 42.9  Joseph se souvint alors des songes qu’il avait eus à leur sujet. Il leur dit : “ Vous êtes des espions ! c’est pour découvrir le côté faible du pays que vous êtes venus ! ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 42.9  וַיִּזְכֹּ֣ר יֹוסֵ֔ף אֵ֚ת הַחֲלֹמֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר חָלַ֖ם לָהֶ֑ם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מְרַגְּלִ֣ים אַתֶּ֔ם לִרְאֹ֛ות אֶת־עֶרְוַ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּאתֶֽם׃

La Vulgate

Genèse 42.9  recordatusque somniorum quae aliquando viderat ait exploratores estis ut videatis infirmiora terrae venistis

La Septante

Genèse 42.9  καὶ ἐμνήσθη Ιωσηφ τῶν ἐνυπνίων ὧν εἶδεν αὐτός καὶ εἶπεν αὐτοῖς κατάσκοποί ἐστε κατανοῆσαι τὰ ἴχνη τῆς χώρας ἥκατε.