×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 42.7

Genèse 42.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 42.7  Joseph vit ses frères et les reconnut ; mais il feignit d’être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit : D’où venez-vous ? Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 42.7  Joseph vit ses frères. Il les reconnut, mais se comporta à leur égard comme un inconnu ; il leur parla avec dureté et leur dit : D’où venez-vous ? Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 42.7  Joseph vit ses frères. Il les reconnut, mais il se comporta à leur égard comme un inconnu ; il leur dit avec dureté : D’où venez–vous ? Ils répondirent : De Canaan, pour acheter des vivres.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 42.7  Joseph vit ses frères et les reconnut ; mais il feignit d’être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit : D’où venez-vous ? Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Segond 21

Genèse 42.7  Quand Joseph vit ses frères, il les reconnut, mais il se comporta en étranger vis-à-vis d’eux. Il leur parla durement et leur dit : « D’où venez-vous ? » Ils répondirent : « Du pays de Canaan, pour acheter des vivres. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 42.7  Joseph aperçut ses frères et les reconnut ; mais il se comporta vis-à-vis d’eux comme un inconnu et leur parla durement. Il leur demanda : - D’où venez-vous ? - Du pays de Canaan, répondirent-ils, pour acheter de quoi manger.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 42.7  Joseph vit ses frères et les reconnut, mais il leur cacha son identité et parla durement avec eux : « D’où venez-vous ? » leur dit-il. « Du pays de Canaan, répondirent-ils, pour acheter des vivres. »

Bible de Jérusalem

Genèse 42.7  Dès que Joseph vit ses frères il les reconnut, mais il feignit de leur être étranger et leur parla durement. Il leur demanda :"D’où venez-vous ?" Et ils répondirent : "Du pays de Canaan pour acheter des vivres."

Bible Annotée

Genèse 42.7  Et Joseph vit ses frères, et il les reconnut ; mais il fit l’étranger avec eux, et leur parla avec rudesse et leur dit : D’où venez-vous ? Et ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

John Nelson Darby

Genèse 42.7  Et Joseph vit ses frères, et les reconnut ; et il fit l’étranger vis-à-vis d’eux, et leur parla durement, et leur dit : D’où venez-vous ? Et ils dirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

David Martin

Genèse 42.7  Et Joseph ayant vu ses frères, les reconnut ; mais il contrefit l’étranger avec eux, et il leur parla rudement, en leur disant : D’où venez-vous ? Et ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Osterwald

Genèse 42.7  Et Joseph vit ses frères, et les reconnut ; mais il fit l’étranger avec eux, et leur parla rudement, et leur dit : D’où venez-vous ? Et ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Auguste Crampon

Genèse 42.7  En voyant ses frères, Joseph les reconnut, mais il feignit d’être un étranger pour eux, et leur parla avec rudesse, en disant : « D’où venez-vous ? » Ils répondirent : « Du pays de Chanaan, pour acheter des vivres. »

Lemaistre de Sacy

Genèse 42.7  il les reconnut ; et leur parlant assez rudement, comme à des étrangers, il leur dit : D’où venez-vous ? Ils lui répondirent : Nous venons du pays de Chanaan pour acheter ici de quoi vivre.

André Chouraqui

Genèse 42.7  Iosseph voit ses frères et les reconnaît. Il fait l’étranger envers eux. Il leur parle dur et leur dit : « D’où venez-vous ? Ils disent :  »De la terre de Kena’ân, pour nous ravitailler en nourriture. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 42.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 42.7  וַיַּ֥רְא יֹוסֵ֛ף אֶת־אֶחָ֖יו וַיַּכִּרֵ֑ם וַיִּתְנַכֵּ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם וַיְדַבֵּ֧ר אִתָּ֣ם קָשֹׁ֗ות וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מֵאַ֣יִן בָּאתֶ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵאֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן לִשְׁבָּר־אֹֽכֶל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 42.7  Joseph recognized them instantly, but he pretended to be a stranger. "Where are you from?" he demanded roughly. "From the land of Canaan," they replied. "We have come to buy grain."