×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 41.23

Genèse 41.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 41.23  Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d’orient, poussèrent après eux.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 41.23  Puis sept épis racornis, maigres, brûlés par le vent d’est qui poussaient après eux.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 41.23  Puis sept épis racornis, maigres, brûlés par le vent d’est, ont poussé derrière eux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 41.23  Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d’orient, poussèrent après eux.

Segond 21

Genèse 41.23  Sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d’est, ont poussé après eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 41.23  Puis sept épis secs, maigres et desséchés par le vent d’orient poussèrent après eux.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 41.23  Puis sept épis durcis, grêles et brûlés par le vent d’est, germèrent après eux.

Bible de Jérusalem

Genèse 41.23  Mais voici que sept épis desséchés, grêles et brûlés par le vent d’est poussèrent après eux.

Bible Annotée

Genèse 41.23  Et voici sept épis stériles, maigres et brûlés par le vent d’orient, germaient après ceux-là.

John Nelson Darby

Genèse 41.23  et voici, sept épis desséchés, pauvres, brûlés par le vent d’orient, germaient après eux ;

David Martin

Genèse 41.23  Puis voici sept épis petits, minces, et flétris par le vent d’Orient, qui germaient après.

Osterwald

Genèse 41.23  Puis, voici, sept épis stériles, maigres et brûlés par le vent d’Orient, germaient après ceux-là.

Auguste Crampon

Genèse 41.23  et voici, sept épis chétifs, maigres et brûlés par le vent d’orient, qui poussaient après ceux-là.

Lemaistre de Sacy

Genèse 41.23  Il en parut en même temps sept autres fort maigres, qu’un vent brûlant avait desséchés,

André Chouraqui

Genèse 41.23  Et voici sept épis graveleux, maigres, niellés de bise, germent derrière eux.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 41.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 41.23  וְהִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים צְנֻמֹ֥ות דַּקֹּ֖ות שְׁדֻפֹ֣ות קָדִ֑ים צֹמְחֹ֖ות אַחֲרֵיהֶֽם׃