Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 35.2

Genèse 35.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 35.2 (LSG)Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui : Ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (NEG)Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui : Ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (S21)Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : « Enlevez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (LSGSN)Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui : Ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez -vous, et changez de vêtements.

Les Bibles d'étude

Genèse 35.2 (BAN)Et Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : Ôtez les dieux de l’étranger qui sont au milieu de vous, purifiez-vous et changez de vêtements ;

Les « autres versions »

Genèse 35.2 (SAC)Alors Jacob ayant assemblé tous ceux de sa maison, leur dit : Jetez loin de vous les dieux étrangers qui sont au milieu de vous ; purifiez-vous, et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (MAR)Et Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui : Ôtez les Dieux des étrangers qui sont au milieu de vous, et vous purifiez, et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (OST)Alors Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui : Ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et purifiez-vous, et changez de vêtements ;
Genèse 35.2 (CAH)Iiâcov dit aux gens de sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui : ôtez les dieux étrangers que vous avez au milieu de vous, purifiez-vous, et changer de vêtement.
Genèse 35.2 (GBT)Alors Jacob convoqua tous ceux de sa maison, et leur dit : Jetez loin de vous les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (PGR)Alors Jacob dit à sa maison a et à tous ceux qui étaient avec lui : Éloignez les dieux étrangers qui sont parmi vous, et purifiez-vous et changez vos habits,
Genèse 35.2 (LAU)Et Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui : Ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez vos vêtements ;
Genèse 35.2 (DBY)Et Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui : Ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et purifiez-vous, et changez de vêtements ;
Genèse 35.2 (TAN)Jacob dit à sa famille et à tous ses gens : "Faites disparaître les dieux étrangers qui sont au milieu de vous ; purifiez vous et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (VIG)Alors Jacob, ayant assemblé tous ceux de sa maison, leur dit : Jetez loin de vous les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (FIL)Alors Jacob, ayant assemblé tous ceux de sa maison, leur dit: Jetez loin de vous les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (CRA)Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : « Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous ; purifiez-vous et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (BPC)Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui : Faites disparaître les dieux étrangers qui sont au milieu de vous ; purifiez-vous et changez de vêtements.
Genèse 35.2 (AMI)Alors Jacob ayant assemblé tous ceux de sa maison, leur dit : Jetez loin de vous les dieux étrangers qui sont au milieu de vous ; purifiez-vous, et changez de vêtements.

Langues étrangères

Genèse 35.2 (LXX)εἶπεν δὲ Ιακωβ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ καὶ πᾶσιν τοῖς μετ’ αὐτοῦ ἄρατε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους τοὺς μεθ’ ὑμῶν ἐκ μέσου ὑμῶν καὶ καθαρίσασθε καὶ ἀλλάξατε τὰς στολὰς ὑμῶν.
Genèse 35.2 (VUL)Iacob vero convocata omni domo sua ait abicite deos alienos qui in medio vestri sunt et mundamini ac mutate vestimenta vestra
Genèse 35.2 (SWA)Yakobo akawaambia watu wa nyumbani mwake, na wote waliokuwa pamoja naye, Ondoeni miungu migeni iliyoko kwenu, mjisafishe mkabadili nguo zenu.
Genèse 35.2 (BHS)וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל־בֵּיתֹ֔ו וְאֶ֖ל כָּל־אֲשֶׁ֣ר עִמֹּ֑ו הָסִ֜רוּ אֶת־אֱלֹהֵ֤י הַנֵּכָר֙ אֲשֶׁ֣ר בְּתֹכְכֶ֔ם וְהִֽטַּהֲר֔וּ וְהַחֲלִ֖יפוּ שִׂמְלֹתֵיכֶֽם׃