×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 29.27

Genèse 29.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 29.27  Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 29.27  Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 29.27  Achève la semaine de noces avec celle–ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 29.27  Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.

Segond 21

Genèse 29.27  Termine la semaine avec celle-ci et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 29.27  Mais termine la semaine de noces avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre en contrepartie de sept autres années de travail chez moi.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 29.27  Achève la semaine de noces de celle-ci et l’autre te sera aussi donnée pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années. »

Bible de Jérusalem

Genèse 29.27  Mais achève cette semaine de noces et je te donnerai aussi l’autre comme prix du service que tu feras chez moi pendant encore sept autres années."

Bible Annotée

Genèse 29.27  Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.

John Nelson Darby

Genèse 29.27  Accomplis la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi celle-là, pour le service que tu feras chez moi encore sept autres années.

David Martin

Genèse 29.27  Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre, pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.

Osterwald

Genèse 29.27  Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre, pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.

Auguste Crampon

Genèse 29.27  Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années. "

Lemaistre de Sacy

Genèse 29.27  Passez la semaine avec celle-ci ; et je vous donnerai l’autre ensuite, pour le temps de sept années que vous me servirez de nouveau.

André Chouraqui

Genèse 29.27  Remplis ce septennat : celle-là aussi t’est donnée contre le service où tu me serviras encore sept autres années. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 29.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 29.27  מַלֵּ֖א שְׁבֻ֣עַ זֹ֑את וְנִתְּנָ֨ה לְךָ֜ גַּם־אֶת־זֹ֗את בַּעֲבֹדָה֙ אֲשֶׁ֣ר תַּעֲבֹ֣ד עִמָּדִ֔י עֹ֖וד שֶֽׁבַע־שָׁנִ֥ים אֲחֵרֹֽות׃