×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 24.66

Genèse 24.66 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 24.66  Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu’il avait faites.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 24.66  Le serviteur répondit : C’est mon seigneur. Alors elle prit son voile et se couvrit. Le serviteur raconta à Isaac tout ce qu’il avait fait.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 24.66  Le serviteur raconta à Isaac tout ce qu’il avait fait.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 24.66  Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu’il avait faites.

Segond 21

Genèse 24.66  Le serviteur raconta à Isaac tout ce qu’il avait fait.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 24.66  Le serviteur raconta à Isaac tout ce qu’il avait fait.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 24.66  Le serviteur raconta à Isaac tout ce qu’il avait fait.

Bible de Jérusalem

Genèse 24.66  Le serviteur raconta à Isaac toute l’affaire qu’il avait faite.

Bible Annotée

Genèse 24.66  Et le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu’il avait faites.

John Nelson Darby

Genèse 24.66  Et le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu’il avait faites.

David Martin

Genèse 24.66  Et le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu’il avait faites.

Osterwald

Genèse 24.66  Et le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu’il avait faites.

Auguste Crampon

Genèse 24.66  Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu’il avait faites.

Lemaistre de Sacy

Genèse 24.66  Le serviteur alla cependant dire à Isaac tout ce qu’il avait fait.

André Chouraqui

Genèse 24.66  Le serviteur raconte à Is’hac toutes les paroles qu’il a faites.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 24.66  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 24.66  וַיְסַפֵּ֥ר הָעֶ֖בֶד לְיִצְחָ֑ק אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃