×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 2.11

Genèse 2.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 2.11  Le nom du premier est Pischon ; c’est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l’or.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 2.11  Le nom du premier est Pichôn ; c’est celui qui contourne tout le pays de Havila, où l’on trouve de l’o.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 2.11  Le nom du premier est Pishôn ; c’est celui qui contourne tout le pays de Havila, où l’on trouve l’or

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 2.11  Le nom du premier est Pischon ; c’est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l’or.

Segond 21

Genèse 2.11  Le nom du premier est Pishon : il entoure tout le pays de Havila où se trouve l’or.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 2.11  Le nom de l’un était Pichôn : il contourne tout le pays de Havila au sol gorgé d’or,

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 2.11  L’un d’eux s’appelait Pishôn : c’est lui qui entoure tout le pays de Hawila où se trouve l’or

Bible de Jérusalem

Genèse 2.11  Le premier s’appelle le Pishôn : il contourne tout le pays de Havila, où il y a l’or ;

Bible Annotée

Genèse 2.11  Le nom de l’un est Pischon ; c’est celui qui entoure toute la terre de Havila où est l’or

John Nelson Darby

Genèse 2.11  Le nom de la première est Pishon : c’est elle qui entoure tout le pays de Havila, où il y a de l’or.

David Martin

Genèse 2.11  Le nom du premier est Pison ; c’est le fleuve qui coule en tournoyant par tout le pays de Havila, où [il se trouve] de l’or.

Osterwald

Genèse 2.11  Le nom du premier est Pishon ; c’est celui qui entoure le pays de Havila, où se trouve l’or.

Auguste Crampon

Genèse 2.11  Le nom du premier est Phison ; c’est celui qui entoure tout le pays d’Hévilath, où se trouve l’or.

Lemaistre de Sacy

Genèse 2.11  L’un s’appelle Phison, et c’est celui qui coule tout autour du pays de Hévilath, où il vient de l’or ;

André Chouraqui

Genèse 2.11  Nom de l’un, Pishôn, qui contourne toute la terre de Havila, là où est l’or.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 2.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 2.11  שֵׁ֥ם הָֽאֶחָ֖ד פִּישֹׁ֑ון ה֣וּא הַסֹּבֵ֗ב אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַֽחֲוִילָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הַזָּהָֽב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 2.11  One of these branches is the Pishon, which flows around the entire land of Havilah, where gold is found.