Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 17.22

Genèse 17.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 17.22 (LSG)Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.
Genèse 17.22 (NEG)Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.
Genèse 17.22 (S21)Lorsqu’il eut fini de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.
Genèse 17.22 (LSGSN)Lorsqu’il eut achevé de lui parler , Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.

Les Bibles d'étude

Genèse 17.22 (BAN)Et ayant achevé de parler avec lui, Dieu remonta d’auprès d’Abraham.

Les « autres versions »

Genèse 17.22 (SAC)L’entretien de Dieu avec Abraham étant fini, Dieu se retira.
Genèse 17.22 (MAR)Et Dieu ayant achevé de parler, remonta de devant Abraham.
Genèse 17.22 (OST)Et quand il eut achevé de parler avec lui, Dieu remonta d’auprès d’Abraham.
Genèse 17.22 (CAH)Dieu, lorsqu’il eut achevé de lui parler, s’éleva de devant Avrahame.
Genèse 17.22 (GBT)L’entretien de Dieu avec Abraham étant fini, Dieu se retira.
Genèse 17.22 (PGR)Et lorsqu’il eut achevé de parler avec lui, Dieu s’éleva quittant Abraham.
Genèse 17.22 (LAU)Et Dieu acheva de parler avec lui, et il remonta d’auprès d’Abraham.
Genèse 17.22 (DBY)Et ayant achevé de parler avec lui, Dieu monta d’auprès d’Abraham.
Genèse 17.22 (TAN)Ayant achevé de lui parler, Dieu disparut de devant Abraham.
Genèse 17.22 (VIG)L’entretien de Dieu avec Abraham étant fini, Dieu se retira.
Genèse 17.22 (FIL)L’entretien de Dieu avec Abraham étant fini, Dieu Se retira.
Genèse 17.22 (CRA)Et ayant achevé de parler avec lui, Dieu remonta d’auprès d’Abraham.
Genèse 17.22 (BPC)Ayant fini de parler avec lui, Dieu remonta d’auprès d’Abraham.
Genèse 17.22 (AMI)L’entretien de Dieu avec Abraham étant fini, Dieu se retira.

Langues étrangères

Genèse 17.22 (LXX)συνετέλεσεν δὲ λαλῶν πρὸς αὐτὸν καὶ ἀνέβη ὁ θεὸς ἀπὸ Αβρααμ.
Genèse 17.22 (VUL)cumque finitus esset sermo loquentis cum eo ascendit Deus ab Abraham
Genèse 17.22 (SWA)Mungu akaacha kusema naye, akapanda kutoka kwa Ibrahimu.
Genèse 17.22 (BHS)וַיְכַ֖ל לְדַבֵּ֣ר אִתֹּ֑ו וַיַּ֣עַל אֱלֹהִ֔ים מֵעַ֖ל אַבְרָהָֽם׃