×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 15.21

Genèse 15.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 15.21  des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 15.21  des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Yebousiens.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 15.21  des Amorites, des Cananéens, des Guirgashites et des Jébusites.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 15.21  des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.

Segond 21

Genèse 15.21  des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 15.21  des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Yebousiens.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 15.21  les Amorites, les Cananéens, les Guirgashites et les Jébusites. »

Bible de Jérusalem

Genèse 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Genèse 15.21  de l’Amorrhéen, du Cananéen, du Guirgasien et du Jébusien

John Nelson Darby

Genèse 15.21  et l’Amoréen ; et le Cananéen, et le Guirgasien, et le Jébusien.

David Martin

Genèse 15.21  Les Amorrhéens, les Cananéens, les Guirgasiens, et les Jébusiens.

Osterwald

Genèse 15.21  Les Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.

Auguste Crampon

Genèse 15.21  des Amorrhéens, des Chananéens, des Gergéséens et des Jébuséens.

Lemaistre de Sacy

Genèse 15.21  les Amorrhéens, les Chananéens, les Gergéséens et les Jébuséens.

André Chouraqui

Genèse 15.21  l’Emori, le Kena’ani, le Guirgashi, le Ieboussi. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 15.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 15.21  וְאֶת־הָֽאֱמֹרִי֙ וְאֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֔י וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁ֖י וְאֶת־הַיְבוּסִֽי׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 15.21  Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites."