×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 15.21

Genèse 15.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC les Amorrhéens, les Chananéens, les Gergéséens et les Jébuséens.
MARLes Amorrhéens, les Cananéens, les Guirgasiens, et les Jébusiens.
OSTLes Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.
CAHLe (peuple) Amoréen, le Kenâânéen, le Guircachien et le Iébussien.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet des Amorites et des Cananéens et des Gergésiens et des Jébusites.
LAUles Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYet l’Amoréen ; et le Cananéen, et le Guirgasien, et le Jébusien.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANde l’Amorrhéen, du Cananéen, du Guirgasien et du Jébusien
ZAKl’Amorréen, le Cananéen, le Ghirgachéen et le Jébuséen.
VIGles Amorrhéens, les Chananéens, les Gergéséens et les Jébuséens.
FILLes Amorrhéens, les Chananéens, les Gergéséens et les Jébuséens.
LSGdes Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAdes Amorrhéens, des Chananéens, des Gergéséens et des Jébuséens.

BPCles Amorrhéens, les Cananéens, les Gergéséens et les Jébuséens.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGdes Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.
CHUl’Emori, le Kena’ani, le Guirgashi, le Ieboussi. »
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPdes Amorites, des Cananéens, des Guirgachites et des Jébusites.
S21des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens. »
KJFLes Amoréens, et les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.
LXXκαὶ τοὺς Αμορραίους καὶ τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Ευαίους καὶ τοὺς Γεργεσαίους καὶ τοὺς Ιεβουσαίους.
VULet Amorreos et Chananeos et Gergeseos et Iebuseos
BHSוְאֶת־הָֽאֱמֹרִי֙ וְאֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֔י וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁ֖י וְאֶת־הַיְבוּסִֽי׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !