Genèse 13.2 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Genèse 13.2 | Il était très-riche, et il avait beaucoup d’or et d’argent. |
David Martin - 1744 - MAR | Genèse 13.2 | Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or. |
Ostervald - 1811 - OST | Genèse 13.2 | Or Abram était très riche en bétail, en argent et en or. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Genèse 13.2 | Abrame était très riche en bétail, en argent et en or. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Genèse 13.2 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Genèse 13.2 | Or Abram était fort riche en troupeaux, en argent et en or. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Genèse 13.2 | Et Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Genèse 13.2 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Genèse 13.2 | Et Abram était très-riche en troupeaux, en argent et en or. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Genèse 13.2 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Genèse 13.2 | Or Abram était fort riche en troupeaux, en argent et en or. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Genèse 13.2 | Or, Abram était puissamment riche on bétail, en argent et on or. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Genèse 13.2 | Il (Or Abram) était très riche, et il avait beaucoup d’or et d’argent. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Genèse 13.2 | Il était très riche, et il avait beaucoup d’or et d’argent. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Genèse 13.2 | Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Genèse 13.2 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Genèse 13.2 | Or Abram était fort riche en troupeaux, en argent et en or. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Genèse 13.2 | Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Genèse 13.2 | Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Genèse 13.2 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Genèse 13.2 | Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Genèse 13.2 | Abrâm est très lourd en cheptel, en argent, en or. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Genèse 13.2 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Genèse 13.2 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Genèse 13.2 | Or Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Genèse 13.2 | Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or. |
King James en Français - 2016 - KJF | Genèse 13.2 | Et Abram était très riche en bétail, en argent et en or. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Genèse 13.2 | Αβραμ δὲ ἦν πλούσιος σφόδρα κτήνεσιν καὶ ἀργυρίῳ καὶ χρυσίῳ. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Genèse 13.2 | erat autem dives valde in possessione argenti et auri |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Genèse 13.2 | וְאַבְרָ֖ם כָּבֵ֣ד מְאֹ֑ד בַּמִּקְנֶ֕ה בַּכֶּ֖סֶף וּבַזָּהָֽב׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Genèse 13.2 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |