×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 13.1

Genèse 13.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 13.1  Abram remonta d’Égypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 13.1  Abram remonta d’Égypte vers le Négueb, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l’accompagnait.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 13.1  Abram monta d’Égypte vers le Néguev, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l’accompagnait.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 13.1  Abram remonta d’Égypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Segond 21

Genèse 13.1  Abram remonta d’Égypte vers le Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Lot était avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 13.1  Abram quitta donc l’Égypte avec sa femme et tout ce qu’il possédait en direction du Néguev. Loth était avec lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 13.1  et Abram monta d’Égypte au Néguev, lui, sa femme et tout ce qu’il possédait. — Loth était avec lui.

Bible de Jérusalem

Genèse 13.1  D’Égypte, Abram avec sa femme et tout ce qu’il possédait, et Lot avec lui, remonta au Négeb.

Bible Annotée

Genèse 13.1  Et Abram partant d’Égypte monta dans le Midi, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

John Nelson Darby

Genèse 13.1  Et Abram monta d’Égypte vers le midi, lui, et sa femme, et tout ce qui était à lui, et Lot avec lui.

David Martin

Genèse 13.1  Abram donc monta d’Égypte vers le Midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Osterwald

Genèse 13.1  Et Abram monta d’Égypte vers le Midi, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Auguste Crampon

Genèse 13.1  Abram remonta d’Égypte vers le Midi, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Lemaistre de Sacy

Genèse 13.1  Abram étant donc sorti de l’Égypte avec sa femme et tout ce qu’il possédait, et Lot avec lui, alla vers la terre de Chanaan du côté du midi.

André Chouraqui

Genèse 13.1  Abrâm monte de Misraîm, lui, sa femme, tout ce qui est à lui et Lot avec lui, vers le Nèguèb.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 13.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 13.1  וַיַּעַל֩ אַבְרָ֨ם מִמִּצְרַ֜יִם ה֠וּא וְאִשְׁתֹּ֧ו וְכָל־אֲשֶׁר־לֹ֛ו וְלֹ֥וט עִמֹּ֖ו הַנֶּֽגְבָּה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 13.1  So they left Egypt and traveled north into the Negev— Abram with his wife and Lot and all that they owned,