×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 11.30

Genèse 11.30 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 11.30  Saraï était stérile : elle n’avait point d’enfants.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 11.30  Saraï était stérile : elle n’avait point d’enfants.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 11.30  Saraï était stérile : elle n’avait pas d’enfant.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 11.30  Saraï était stérile : elle n’avait point d’enfants.

Segond 21

Genèse 11.30  Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfants.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 11.30  Saraï était stérile, elle ne pouvait pas avoir d’enfant.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 11.30  Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfant.

Bible de Jérusalem

Genèse 11.30  Or Saraï était stérile : elle n’avait pas d’enfant.

Bible Annotée

Genèse 11.30  et Saraï fut stérile. elle n’avait pas d’enfants.

John Nelson Darby

Genèse 11.30  Et Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfants.

David Martin

Genèse 11.30  Et Saraï était stérile, [et] n’avait point d’enfants.

Osterwald

Genèse 11.30  Mais Saraï était stérile ; elle n’avait point d’enfant.

Auguste Crampon

Genèse 11.30  Or Saraï fut stérile : elle n’avait point d’enfants.

Lemaistre de Sacy

Genèse 11.30  Or Saraï était stérile, et elle n’avait point d’enfants.

André Chouraqui

Genèse 11.30  Et c’est Saraï : stérile, pour elle pas d’enfanceau.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 11.30  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 11.30  וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 11.30  Now Sarai was not able to have any children.