×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 11.10

Genèse 11.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 11.10  Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 11.10  Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.

Segond 21

Genèse 11.10  Voici la lignée de Sem. À l’âge de 100 ans, Sem eut pour fils Arpacshad, 2 ans après le déluge.

Les autres versions

King James en Français

Genèse 11.10  Ce sont ici les générations de Sem: Sem était âgé de cent ans, et engendra Arpacshad, deux ans après le déluge.

Bible Annotée

Genèse 11.10  Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacsad, deux ans après le déluge.

John Nelson Darby

Genèse 11.10  Ce sont ici les générations de Sem : Sem était âgé de cent ans, et il engendra Arpacshad, deux ans après le déluge.

David Martin

Genèse 11.10  C’est ici la postérité de Sem : Sem âgé de cent ans, engendra Arpacsad, deux ans après le déluge.

Ostervald

Genèse 11.10  Voici les descendants de Sem : Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacshad, deux ans après le déluge.

Lausanne

Genèse 11.10  Voici les générations de Sem : Sem, âgé de cent ans, engendra Arpaxad, deux ans après le déluge ;

Vigouroux

Genèse 11.10  Voici les générations de Sem. Sem avait cent ans lorsqu’il engendra Arphaxad, deux ans après le déluge ;[11.10 Voir 1 Paralipomènes, 1, 17.]

Auguste Crampon

Genèse 11.10  Voici l’histoire de Sem : Sem, âgé de cent ans, engendra Arphaxad, deux ans après le déluge.

Lemaistre de Sacy

Genèse 11.10  Voici la généalogie des enfants de Sem : Sem avait cent ans lorsqu’il engendra Arphaxad, deux ans apres le déluge ;

Zadoc Kahn

Genèse 11.10  Voici les générations de Sem. Sem était âgé de cent ans lorsqu’il engendra Arphaxad, deux ans après le Déluge.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 11.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 11.10  אֵ֚לֶּה תֹּולְדֹ֣ת שֵׁ֔ם שֵׁ֚ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֔ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־אַרְפַּכְשָׁ֑ד שְׁנָתַ֖יִם אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃

La Vulgate

Genèse 11.10  hae generationes Sem Sem centum erat annorum quando genuit Arfaxad biennio post diluvium

La Septante

Genèse 11.10  καὶ αὗται αἱ γενέσεις Σημ Σημ υἱὸς ἑκατὸν ἐτῶν ὅτε ἐγέννησεν τὸν Αρφαξαδ δευτέρου ἔτους μετὰ τὸν κατακλυσμόν.