×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 10.11

Genèse 10.11 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Assur sortit de ce même pays, et il bâtit Ninive, et les rues de cette ville, et Chalé.
MARDe ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et les rues de la ville, et Calah,
OSTDe ce pays-là il sortit en Assyrie, et il bâtit Ninive, Rehoboth-Ir, Calach,
CAHDe ce pays il sortit pour aller à Achour, et il bâtit Ninvé, Ré’hovoth-Ir et Kala’h ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRDe ce pays-là il marcha sur Assur, et bâtit Ninive et Rechoboth-Hir et Calah
LAUDe cette terre-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et Rekoboth-Hir{Ou les espaces de la ville.} et Kélak,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYDe ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et Rehoboth-Ir, et Calakh,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANÉtant allé de ce pays-là en Assur, il bâtit Ninive, Rehoboth-Ir et Calach,
ZAKDe cette contrée il s’en alla en Assur, où il bâtit Ninive, Rehoboth-Ir et Kélah ;
VIGDe ce même pays il alla en Assyrie (sortit Assur), et il bâtit Ninive et les rues de cette ville, et Chalé.[10.11 Ninive, capitale de l’Assyrie, sur le Tigre.]
FILDe ce même pays il alla en Assyrie, et il bâtit Ninive et les rues de cette ville, et Chalé.
LSGDe ce pays-là sortit Assur ; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRADe ce pays il alla en Assur, et bâtit Ninive, Rechoboth-Ir, Chalé,
BPCDe ce pays il passa en Assysie et bâtit Ninive, Rechoboth-Ir, Chalé
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGDe ce pays-là sortit Assur ; il bâtit Ninive, Rehoboth-Hir, Calach,
CHUDe cette terre est sorti Ashour. Il bâtit Ninevé, Rehobot-ville et Kalah,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPDe ce pays sortit Assur, c’est lui qui construisit Ninive, Réhobot-Ir, Kala
S21C’est de ce pays-là que sortit Assur. Il construisit Ninive, Rehoboth-Hir, Calach
KJFDe ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et la ville de Rehoboth, et Calach,
LXXἐκ τῆς γῆς ἐκείνης ἐξῆλθεν Ασσουρ καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Νινευη καὶ τὴν Ροωβωθ πόλιν καὶ τὴν Χαλαχ.
VULde terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
BHSמִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר וַיִּ֨בֶן֙ אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה וְאֶת־רְחֹבֹ֥ת עִ֖יר וְאֶת־כָּֽלַח׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !