Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Psaumes 37
Bible Annotée (double colonne)

Interlinéaire  Verset à verset 

Traduction

Qui héritera la terre ?

1 De David.
Aleph.
Ne t’irrite pas à cause des méchants,
Ne sois point jaloux de ceux qui s’adonnent à l’injustice ;
2 Car ils seront bientôt fauchés comme l’herbe,
Et ils se faneront comme le gazon vert.
3 Beth.
Assure-toi en l’Éternel et fais ce qui est bien,
Habite le pays et repais-toi de fidélité ;
4 Fais de l’Éternel tes délices,
Et il t’accordera les demandes de ton cœur.
5 Guimel.
Remets ta voie sur l’Éternel et t’assure en lui,
Et il agira !
6 Il manifestera ta justice comme la lumière
Et ton bon droit comme l’éclat du midi.
7 Daleth.
Garde le silence devant l’Éternel et attends-le. Ne t’irrite pas à cause de celui qui réussit dans sa voie,
À cause de l’homme qui vient à bout de ses entreprises.
8 .
Laisse-là la colère et renonce à l’emportement ; Ne t’irrite pas ; ce ne serait que pour mal faire.
9 Car les méchants seront retranchés,
Mais ceux qui s’attendent à l’Éternel posséderont la terre.
10 Vav.
Encore un peu de temps, et le méchant ne sera plus.
Tu considéreras le lieu où il était ; il ne sera plus.
11 Mais les débonnaires hériteront la terre,
Et ils jouiront d’une paix abondante.
12 Zaïn.
Le méchant machine contre le juste
Et grince des dents contre lui.
13 Le Seigneur se rit de lui,
Car il voit que son jour vient.
14 Heth.
Les méchants tirent l’épée, ils bandent leur arc,
Pour abattre l’affligé et le pauvre,
Pour égorger ceux qui suivent le droit chemin.
15 Leur épée entrera dans leur propre cœur,
Et leurs arcs seront brisés.
16 Teth.
Mieux vaut le peu du juste,
Que l’opulence de beaucoup de méchants,
17 Car les bras des méchants seront brisés,
Mais l’Éternel soutient les justes.
18 Iod.
L’Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres,
Et leur héritage subsistera à toujours.
19 Ils ne seront pas confus dans les temps mauvais,
Et dans les jours de famine ils seront rassasiés.
20 Kaph.
Car les méchants périront,
Et les ennemis de l’Éternel, comme l’éclat des prairies,
S’évanouiront, ils s’évanouiront en fumée.
21 Lamed.
Le méchant emprunte et ne rend pas ;
Le juste a compassion, et il donne.
22 Car ceux que bénit l’Éternel hériteront la terre,
Et ceux qu’il maudit seront retranchés.
23 Mem.
L’Éternel affermit les pas de l’homme de bien,
Et il prend plaisir à ses voies.
24 S’il tombe, il n’est pas entièrement abattu,
Car l’Éternel lui prend la main.
25 Nun.
J’ai été jeune, je suis aussi devenu vieux, Mais je n’ai pas vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.
26 Toujours il est compatissant et il prête,
Et sa postérité est bénie.
27 Samech.
Retire-toi du mal et fais le bien,
Et tu demeureras [dans le pays] à jamais.
28 Car l’Éternel aime la droiture,
Et il n’abandonne pas ses bien-aimés.
Ils sont gardés à toujours,
Mais la race des méchants est retranchée.
29 Les justes hériteront la terre
Et y habiteront à perpétuité.
30 .
La bouche du juste profère la sagesse,
Et sa langue proclame ce qui est droit.
31 La loi de son Dieu est dans son cœur,
Ses pas ne sont pas chancelants.
32 Tsadé.
Le méchant épie le juste
Et cherche à lui donner la mort.
33 L’Éternel ne le livrera pas entre ses mains
Et ne le condamnera pas, quand il sera jugé !
34 Koph.
Assure-toi en l’Éternel et garde ses voies,
Et il t’élèvera, pour que tu possèdes le pays.
Tu verras les méchants retranchés.
35 Resch.
J’ai vu le méchant terrible
Et s’étalant comme un arbre plein de sève,
Croissant dans le sol où il a pris naissance.
36 J’ai passé, et il n’était plus ;
Je l’ai cherché, et il ne s’est plus trouvé.
37 Schin.
Observe l’homme intègre
Et considère le juste,
Car il y aura postérité pour l’homme de paix ;
38 Mais les rebelles seront tous détruits,
La postérité des méchants sera retranchée.
39 Thav.
La délivrance des justes vient de l’Éternel ;
Il est leur rempart au temps de la détresse.
40 L’Éternel les aide et les délivre,
Il les délivre des méchants et les sauve,
Parce qu’ils ont cherché refuge auprès de lui.