Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Pierre 5.13

1 Pierre 5.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Pierre 5.13 (LSG)L’Église des élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils.
1 Pierre 5.13 (NEG)L’Église des élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils.
1 Pierre 5.13 (S21)Ceux qui ont été choisis comme vous et sont à Babylone vous saluent, ainsi que Marc, mon fils.
1 Pierre 5.13 (LSGSN)L’Église des élus qui est à Babylone vous salue , ainsi que Marc, mon fils.

Les Bibles d'étude

1 Pierre 5.13 (BAN)L’Église qui est à Babylone, élue avec vous, vous salue, ainsi que Marc, mon fils.

Les « autres versions »

1 Pierre 5.13 (SAC)L’Église qui est dans Babylone, et qui est élue comme vous, et mon fils Marc, vous saluent.
1 Pierre 5.13 (MAR)[L’Eglise] qui est à Babylone, élue avec vous, et Marc mon fils, vous saluent.
1 Pierre 5.13 (OST)La communauté des élus qui est à Babylone, et Marc mon fils, vous saluent.
1 Pierre 5.13 (GBT)L’Église qui est dans Babylone, mon fils, vous saluent.
1 Pierre 5.13 (PGR)La réunion d’élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc mon fils ;
1 Pierre 5.13 (LAU)Celle qui est à Babylone, élue avec vous, vous salue, ainsi que Marc, mon fils.
1 Pierre 5.13 (OLT)L’église élue qui est à Babylone, vous salue, ainsi que Marc mon fils.
1 Pierre 5.13 (DBY)Celle qui est élue avec vous à Babylone, vous salue, et Marc, mon fils.
1 Pierre 5.13 (STA)L’élue qui est à Babylone vous salue ainsi que Marc, mon fils.
1 Pierre 5.13 (VIG)L’Eglise élue comme vous qui est à Babylone vous salue, ainsi que mon fils Marc.
1 Pierre 5.13 (FIL)L’église élue comme vous qui est à Babylone vous salue, ainsi que mon fils Marc.
1 Pierre 5.13 (SYN)L’Église des élus, qui est à Babylone, vous salue, ainsi que Marc, mon fils.
1 Pierre 5.13 (CRA)L’Église de Babylone, élue avec vous, et Marc, mon fils, vous saluent.
1 Pierre 5.13 (BPC)L’église qui est à Babylone, élue avec vous, vous salue, ainsi que Marc, mon fils.
1 Pierre 5.13 (AMI)L’Église élue de Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils.

Langues étrangères

1 Pierre 5.13 (VUL)salutat vos quae est in Babylone cumelecta et Marcus filius meus
1 Pierre 5.13 (SWA)Mwenzenu mteule hapa Babeli awasalimu, na Marko mwanangu.
1 Pierre 5.13 (SBLGNT)ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου.