Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Tite 2.13

Tite 2.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Tite 2.13 (LSG)en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (NEG)en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ.
Tite 2.13 (S21)en attendant notre bienheureuse espérance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ.
Tite 2.13 (LSGSN)en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ,

Les Bibles d'étude

Tite 2.13 (BAN)attendant la bienheureuse espérance et l’apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,

Les « autres versions »

Tite 2.13 (SAC)étant toujours dans l’attente de la béatitude que nous espérons, et de l’avènement glorieux du grand Dieu et notre Sauveur Jésus-Christ ;
Tite 2.13 (MAR)En attendant la bienheureuse espérance, et l’apparition de la gloire du grand Dieu, et notre Sauveur, Jésus-Christ,
Tite 2.13 (OST)En attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (GBT)Étant toujours dans l’attente de la béatitude que nous espérons, et de l’avènement glorieux de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (PGR)en attendant la réalisation de notre bienheureuse espérance et l’apparition de la gloire de notre grand Dieu et sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (LAU)attendant la bienheureuse espérance et l’apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (OLT)en attendant la réalisation de notre bienheureuse espérance, et l’apparition de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ:
Tite 2.13 (DBY)attendant la bienheureuse espérance et l’apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus Christ,
Tite 2.13 (STA)et à attendre la réalisation de notre bienheureuse espérance, l’apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ.
Tite 2.13 (VIG)attendant la bienheureuse espérance et l’avènement de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ
Tite 2.13 (FIL)attendant la bienheureuse espérance et l’avènement de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (SYN)en attendant la réalisation de notre bienheureuse espérance, la glorieuse apparition de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (CRA)en attendant la bienheureuse espérance et l’apparition glorieuse de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (BPC)attendant la bienheureuse espérance et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,
Tite 2.13 (AMI)dans l’attente de la bienheureuse espérance et de la Manifestation glorieuse de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,

Langues étrangères

Tite 2.13 (VUL)expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi
Tite 2.13 (SWA)tukilitazamia tumaini lenye baraka na mafunuo ya utukufu wa Kristo Yesu, Mungu mkuu na Mwokozi wetu;
Tite 2.13 (SBLGNT)προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ⸂Ἰησοῦ Χριστοῦ⸃,