Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 7.14

Romains 7.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 7.14 (LSG)Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au péché.
Romains 7.14 (NEG)Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au péché.
Romains 7.14 (S21)Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis marqué par ma nature, vendu au péché.
Romains 7.14 (LSGSN)Nous savons , en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au péché.

Les Bibles d'étude

Romains 7.14 (BAN)Nous savons en effet que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu et asservi au péché.

Les « autres versions »

Romains 7.14 (SAC)Car nous savons que la loi est spirituelle ; mais pour moi, je suis charnel, étant vendu pour être assujetti au péché.
Romains 7.14 (MAR)Car nous savons que la Loi est spirituelle ; mais je suis charnel, vendu au péché.
Romains 7.14 (OST)En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au péché.
Romains 7.14 (GBT)Car nous savons que la loi est spirituelle ; et moi je suis charnel, vendu comme esclave au péché.
Romains 7.14 (PGR)Nous savons en effet que la loi est spirituelle, mais, pour moi, je suis charnel, vendu au péché ;
Romains 7.14 (LAU)Car nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu et assujetti au{Grec sous le.} péché.
Romains 7.14 (OLT)En effet, nous savons que la loi est spirituelle, mais c’est moi qui suis charnel, vendu au Péché;
Romains 7.14 (DBY)Car nous savons que la loi est spirituelle : mais moi je suis charnel, vendu au péché ;
Romains 7.14 (STA)Oui, nous savons que la Loi elle-même est spirituelle ; mais c’est moi qui suis charnel, vendu et asservi au péché.
Romains 7.14 (VIG)Car nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu (comme esclave) au péché.
Romains 7.14 (FIL)Car nous savons que la loi est spirituelle; mais moi, je suis charnel, vendu au péché.
Romains 7.14 (SYN)Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu et asservi au péché.
Romains 7.14 (CRA)Nous savons, en effet, que la Loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au péché.
Romains 7.14 (BPC)Nous savons en effet que la Loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu, asservi au péché.
Romains 7.14 (AMI)Nous savons bien que la Loi est spirituelle, mais moi, je suis charnel, vendu au service du péché.

Langues étrangères

Romains 7.14 (VUL)scimus enim quod lex spiritalis est ego autem carnalis sum venundatus sub peccato
Romains 7.14 (SWA)Kwa maana twajua ya kuwa torati asili yake ni ya rohoni; bali mimi ni mtu wa mwilini, nimeuzwa chini ya dhambi.
Romains 7.14 (SBLGNT)Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν· ἐγὼ δὲ ⸀σάρκινός εἰμι, πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν.