Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 5.26

Jean 5.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 5.26 (LSG)Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même.
Jean 5.26 (NEG)Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même.
Jean 5.26 (S21)En effet, tout comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même.
Jean 5.26 (LSGSN)Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même.

Les Bibles d'étude

Jean 5.26 (BAN)Car comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné aussi au Fils d’avoir la vie en lui-même.

Les « autres versions »

Jean 5.26 (SAC)Car comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d’avoir la vie en lui-même ;
Jean 5.26 (MAR)Car comme le Père a la vie en soi même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en soi-même.
Jean 5.26 (OST)Car, comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d’avoir la vie en lui-même.
Jean 5.26 (LAM)Car, comme le Père a la vie en soi, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en soi.
Jean 5.26 (GBT)Car, comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d’avoir la vie en lui-même ;
Jean 5.26 (PGR)car, comme le Père a la vie en Lui-même, ainsi Il a donné aussi au Fils d’avoir la vie en lui-même,
Jean 5.26 (LAU)Car comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d’avoir la vie en lui-même.
Jean 5.26 (OLT)car, de même que le Père a la vie en lui-même, de même il a donné au Fils d’avoir la vie en luimême.
Jean 5.26 (DBY)Car comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils aussi d’avoir la vie en lui-même ;
Jean 5.26 (STA)Car, comme le Père a la vie en soi, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en soi,
Jean 5.26 (VIG)Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné également au Fils d’avoir la vie en lui-même ;
Jean 5.26 (FIL)Car, comme le Père a la vie en Lui-même, ainsi Il a donné également au Fils d’avoir la vie en Lui-même;
Jean 5.26 (SYN)Car, comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d’avoir la vie en lui-même.
Jean 5.26 (CRA)Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même ;
Jean 5.26 (BPC)Car de même que le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même ;
Jean 5.26 (AMI)Comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même,

Langues étrangères

Jean 5.26 (VUL)sicut enim Pater habet vitam in semet ipso sic dedit et Filio vitam habere in semet ipso
Jean 5.26 (SWA)Maana kama vile Baba alivyo na uzima nafsini mwake, vivyo hivyo alimpa na Mwana kuwa na uzima nafsini mwake.
Jean 5.26 (SBLGNT)ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ, οὕτως ⸂καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν⸃ ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ·