Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 35.3

Nombres 35.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 35.3 (LSG)Ils auront les villes pour y habiter ; et les banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (NEG)Ils auront les villes pour y habiter ; et les banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (S21)Ils auront les villes pour y habiter et leurs environs seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (LSGSN)Ils auront les villes pour y habiter ; et les banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.

Les Bibles d'étude

Nombres 35.3 (BAN)Et les villes leur serviront pour y habiter ; et les banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.

Les « autres versions »

Nombres 35.3 (SAC)des villes pour y habiter, et les faubourgs qui les environnent ; afin qu’ils demeurent dans les villes, et que les faubourgs soient pour leurs troupeaux et pour leurs bêtes.
Nombres 35.3 (MAR)Ils auront donc les villes pour y habiter ; et les faubourgs de ces villes seront pour leurs bêtes, pour leurs biens, et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (OST)Ils auront les villes pour y habiter ; et les territoires de ces villes seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (CAH)Ces villes leur serviront pour habiter, et leurs places libres seront pour leurs bestiaux, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (GBT)Des villes pour y habiter, et les terres qui les environnent, afin qu’ils demeurent dans les villes, et que les terres soient pour leurs troupeaux et leur bétail.
Nombres 35.3 (PGR)Et les villes leur serviront pour s’y loger, et les banlieues, pour recevoir leur bétail, leurs biens et tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (LAU)Ils auront les villes pour y habiter, et leurs banlieues pour leur bétail, pour leur avoir et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (DBY)Et ils auront les villes pour y habiter, et leurs banlieues seront pour leur bétail et pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (TAN)Les villes leur serviront pour l’habitation ; et les banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens, pour tous les besoins de leur vie.
Nombres 35.3 (VIG)des villes pour y habiter, et les faubourgs qui les environnent ; afin qu’ils demeurent dans les villes, et que les faubourgs soient pour leurs troupeaux et pour leurs bêtes.
Nombres 35.3 (FIL)des villes pour y habiter, et les faubourgs qui les environnent; afin qu’ils demeurent dans les villes, et que les faubourgs soient pour leurs troupeaux et pour leurs bêtes.
Nombres 35.3 (CRA)Ils auront les villes pour y habiter, et leurs lieux de pâture seront pour leur gros bétail, pour leurs autres biens et pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (BPC)Ces villes leur serviront de lieu d’habitation et les pâturages seront pour leur gros bétail, pour leurs troupeaux, en somme pour tous leurs animaux.
Nombres 35.3 (AMI)ils donnent aux Lévites des villes pour y habiter, et les pâturages qui les environnent ; afin qu’ils demeurent dans les villes, et que les pâturages soient pour leurs troupeaux et pour leurs bêtes.

Langues étrangères

Nombres 35.3 (LXX)καὶ ἔσονται αὐτοῖς αἱ πόλεις κατοικεῖν καὶ τὰ ἀφορίσματα αὐτῶν ἔσται τοῖς κτήνεσιν αὐτῶν καὶ πᾶσι τοῖς τετράποσιν αὐτῶν.
Nombres 35.3 (VUL)urbes ad habitandum et suburbana earum per circuitum ut ipsi in oppidis maneant et suburbana sint pecoribus ac iumentis
Nombres 35.3 (SWA)Hiyo miji watakuwa nayo ili wakae humo, na malisho watakuwa nayo kwa wanyama wao wa mifugo, na kwa mali zao, na kwa wanyama wao wote.
Nombres 35.3 (BHS)וְהָי֧וּ הֶֽעָרִ֛ים לָהֶ֖ם לָשָׁ֑בֶת וּמִגְרְשֵׁיהֶ֗ם יִהְי֤וּ לִבְהֶמְתָּם֙ וְלִרְכֻשָׁ֔ם וּלְכֹ֖ל חַיָּתָֽם׃