Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 14.2

Osée 14.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Osée 14.2 (LSG)Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l’Éternel. Dites-lui : Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement ! Nous t’offrirons, au lieu de taureaux, l’hommage de nos lèvres.
Osée 14.2 (NEG)Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l’Éternel. Dites-lui : Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement ! Nous t’offrirons, au lieu de taureaux, l’hommage de nos lèvres.
Osée 14.2 (S21)Israël, reviens à l’Éternel, ton Dieu ! En effet, tu as trébuché par ta faute.
Osée 14.2 (LSGSN)Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l’Éternel. Dites -lui : Pardonne toutes les iniquités, Et reçois -nous favorablement ! Nous t’offrirons , au lieu de taureaux, l’hommage de nos lèvres.

Les Bibles d'étude

Osée 14.2 (BAN)Prenez avec vous des paroles, et retournez à l’Éternel ; dites-lui : Ôte toute iniquité, agrée qu’en retour nous t’offrions au lieu de taureaux les paroles de nos lèvres !

Les « autres versions »

Osée 14.2 (SAC)Ô Israël ! convertissez-vous au Seigneur, votre Dieu ; puisque c’est votre iniquité qui vous a fait tomber en de si grands maux.
Osée 14.2 (MAR)Prenez avec vous ce que vous avez à dire, et retournez-vous à l’Éternel, et lui dites : Ôte toute l’iniquité, et prends le bien, [pour le mettre en sa place], et nous [te] rendrons les bouveaux de nos lèvres.
Osée 14.2 (OST)Apportez avec vous des paroles, et revenez à l’Éternel. Dites-lui : Pardonne toute iniquité, et reçois le bien, et nous t’offrirons pour sacrifices la louange de nos lèvres.
Osée 14.2 (CAH)Reviens, Israel, à Iehovah, ton Dieu, car tu es tombé par ton iniquité.
Osée 14.2 (GBT)O Israël, reviens au Seigneur ton Dieu ; car tu n’es tombé qu’à cause de ton iniquité.
Osée 14.2 (PGR)Prenez avec vous des paroles [pour offrande] et revenez à l’Éternel ! Dites-lui : « Pardonne tous les crimes, et agrée que nous t’offrions pour victimes nos promesses.
Osée 14.2 (LAU)Israël ! reviens jusqu’à l’Éternel, ton Dieu ; car tu es tombé par ton iniquité.
Osée 14.2 (DBY)Prenez avec vous des paroles, et revenez à l’Éternel ; dites-lui : Pardonne toute iniquité, et accepte ce qui est bon, et nous te rendrons les sacrifices de nos lèvres.
Osée 14.2 (TAN)Reviens, Israël, jusqu’à l’Éternel, ton Dieu ; car tu n’es tombé que par ton péché.
Osée 14.2 (VIG)Convertis-toi, Israël, au Seigneur ton Dieu, puisque tu es tombé par ton iniquité.
Osée 14.2 (FIL)Convertis-toi, Israël, au Seigneur ton Dieu, puisque tu es tombé par ton iniquité.
Osée 14.2 (CRA)Reviens, Israël, à Yahweh, car tu es tombé par ton iniquité.
Osée 14.2 (BPC)Prenez avec vous vos actes pestiférés - convertissez-vous à Yahweh. Dites-lui : “Enlève toute notre iniquité, - accepte ce qui t’est agréable, - que nous te rendions la confession de nos lèvres au lieu de taureaux.”
Osée 14.2 (AMI)Ô Israël ! convertissez-vous au Seigneur votre Dieu ; puisque c’est votre iniquité qui vous a fait tomber en de si grands maux.

Langues étrangères

Osée 14.2 (LXX)ἐπιστράφητι Ισραηλ πρὸς κύριον τὸν θεόν σου διότι ἠσθένησας ἐν ταῖς ἀδικίαις σου.
Osée 14.2 (VUL)convertere Israhel ad Dominum Deum tuum quoniam corruisti in iniquitate tua
Osée 14.2 (SWA)Chukueni maneno pamoja nanyi, mkamrudie Bwana; mkamwambie, Ondoa maovu yote, uyatakabali yaliyo mema; na hivyo ndivyo mtakavyotoa sadaka za midomo yetu kana kwamba ni ng’ombe.
Osée 14.2 (BHS)(14.1) שׁ֚וּבָה יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֥י כָשַׁ֖לְתָּ בַּעֲוֹנֶֽךָ׃