Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 20.35

Ezéchiel 20.35 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 20.35 (LSG)Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
Ezéchiel 20.35 (NEG)Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
Ezéchiel 20.35 (S21)Je vous amènerai dans le désert des peuples et là, je vous jugerai face à face.
Ezéchiel 20.35 (LSGSN)Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 20.35 (BAN)Et je vous mènerai au désert des peuples, et là j’entrerai en jugement avec vous face à face ;

Les « autres versions »

Ezéchiel 20.35 (SAC)Je vous mènerai dans un désert écarté de tous les peuples, et étant là l’un devant l’autre, j’entrerai en jugement avec vous.
Ezéchiel 20.35 (MAR)Et si je ne vous fais venir au désert des peuples, et si je ne conteste là contre vous, face à face.
Ezéchiel 20.35 (OST)Et je vous amènerai dans le désert des peuples, et là j’entrerai en jugement avec vous, face à face ;
Ezéchiel 20.35 (CAH)Je vous ferai venir dans le désert des peuples, et là, j’entrerai en jugement avec vous ;
Ezéchiel 20.35 (GBT)Je vous amènerai dans un désert, loin de tous les peuples, et là je discuterai avec vous face à face ;
Ezéchiel 20.35 (PGR)et je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
Ezéchiel 20.35 (LAU)et je vous amènerai au désert des peuples, et là j’entrerai en jugement avec vous face à face ;
Ezéchiel 20.35 (DBY)et si je ne vous introduis dans le désert des peuples, et là n’entre en jugement avec vous face à face !
Ezéchiel 20.35 (TAN)Et je vous amènerai au désert des peuples, et je vous demanderai des comptes, là, face à face.
Ezéchiel 20.35 (VIG)Je vous amènerai dans le désert des peuples, et je plaiderai là (j’entrerai en jugement) avec vous face à face.
Ezéchiel 20.35 (FIL)Je vous amènerai dans le désert des peuples, et Je plaiderai là avec vous face à face.
Ezéchiel 20.35 (CRA)Et je vous mènerai au désert des peuples, et là j’entrerai en jugement avec vous face à face.
Ezéchiel 20.35 (BPC)Je vous conduirai dans le désert des peuples et là j’entrerai en jugement avec vous face à face.
Ezéchiel 20.35 (AMI)Je vous mènerai dans un désert écarté de tous les peuples, et étant là face contre face, j’entrerai en jugement avec vous.

Langues étrangères

Ezéchiel 20.35 (LXX)καὶ ἄξω ὑμᾶς εἰς τὴν ἔρημον τῶν λαῶν καὶ διακριθήσομαι πρὸς ὑμᾶς ἐκεῖ πρόσωπον κατὰ πρόσωπον.
Ezéchiel 20.35 (VUL)et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad faciem
Ezéchiel 20.35 (SWA)nami nitawaingiza katika jangwa la mataifa, na huko ndiko nitakakoteta nanyi uso kwa uso.
Ezéchiel 20.35 (BHS)וְהֵבֵאתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֶל־מִדְבַּ֖ר הָֽעַמִּ֑ים וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י אִתְּכֶם֙ שָׁ֔ם פָּנִ֖ים אֶל־פָּנִֽים׃