Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 7.21

Esaïe 7.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 7.21 (LSG)En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis ;
Esaïe 7.21 (NEG)En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis ;
Esaïe 7.21 (S21)Il arrivera, ce jour-là, que chacun élèvera une jeune vache et deux brebis.
Esaïe 7.21 (LSGSN)En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis ;

Les Bibles d'étude

Esaïe 7.21 (BAN)Et il arrivera en ce jour-là qu’un homme nourrira une vache et deux brebis ;

Les « autres versions »

Esaïe 7.21 (SAC)En ce temps-là un homme qui n’aura qu’une vache et deux brebis,
Esaïe 7.21 (MAR)Et il arrivera en ce temps-là qu’un homme nourrira une vache et deux brebis.
Esaïe 7.21 (OST)En ce jour-là, chacun nourrira une jeune vache et deux brebis ;
Esaïe 7.21 (CAH)Il arrivera en ce jour, chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis.
Esaïe 7.21 (GBT)En ce temps-là, un homme qui n’aura qu’une vache et deux brebis,
Esaïe 7.21 (PGR)Et dans ce même temps, un homme entretiendra une petite vache et deux brebis,
Esaïe 7.21 (LAU)Et il arrivera qu’en ce jour-là chacun nourrira une jeune vache et deux brebis ;
Esaïe 7.21 (DBY)Et il arrivera, en ce jour-là, qu’un homme nourrira une jeune vache et deux brebis ;
Esaïe 7.21 (TAN)En ces temps, chaque individu pourra entretenir une génisse et deux brebis,
Esaïe 7.21 (VIG)En ce jour-là, chacun nourrira une vache et deux brebis,
Esaïe 7.21 (FIL)En ce jour-là, chacun nourrira une vache et deux brebis,
Esaïe 7.21 (CRA)En ce jour-là, un homme nourrira une vache et deux brebis,
Esaïe 7.21 (BPC)Et il arrivera en ce jour-là qu’on ne nourrira qu’une vache et deux brebis,
Esaïe 7.21 (AMI)En ce temps-là, un homme qui n’aura qu’une vache et deux brebis,

Langues étrangères

Esaïe 7.21 (LXX)καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ θρέψει ἄνθρωπος δάμαλιν βοῶν καὶ δύο πρόβατα.
Esaïe 7.21 (VUL)et erit in die illa nutriet homo vaccam boum et duas oves
Esaïe 7.21 (SWA)Katika siku hiyo itakuwa ya kwamba mtu atalisha ng’ombe mke mchanga na kondoo wake wawili;
Esaïe 7.21 (BHS)וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא יְחַיֶּה־אִ֛ישׁ עֶגְלַ֥ת בָּקָ֖ר וּשְׁתֵּי־צֹֽאן׃