Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 3.29

Proverbes 3.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 3.29 (LSG)Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu’il demeure tranquillement près de toi.
Proverbes 3.29 (NEG)Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu’il demeure tranquillement près de toi.
Proverbes 3.29 (S21)Ne médite pas le mal contre ton prochain alors qu’il habite en toute confiance près de toi,
Proverbes 3.29 (LSGSN)Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu’il demeure tranquillement près de toi.

Les Bibles d'étude

Proverbes 3.29 (BAN)Ne machine pas du mal contre ton prochain, Quand il demeure en sécurité près de toi.

Les « autres versions »

Proverbes 3.29 (SAC)Ne cherchez point à faire du mal à votre ami, qui a confiance en vous.
Proverbes 3.29 (MAR)Ne machine point de mal contre ton prochain ; vu qu’il habite en assurance avec toi.
Proverbes 3.29 (OST)Ne machine point de mal contre ton prochain qui habite en assurance avec toi.
Proverbes 3.29 (CAH)Ne médite pas contre ton prochain le mal lorsqu’il demeure tranquille près de toi.
Proverbes 3.29 (GBT)Ne méditez point le mal contre votre ami, tandis qu’il a confiance en vous.
Proverbes 3.29 (PGR)Ne machine pas du mal contre ton prochain, qui habite en confiance auprès de toi.
Proverbes 3.29 (LAU)Ne forge pas du mal contre ton prochain, lorsqu’il habite en assurance avec toi.
Proverbes 3.29 (DBY)Ne machine pas du mal contre ton prochain, puisqu’il habite en sécurité près de toi.
Proverbes 3.29 (TAN)Ne médite pas de mal contre ton prochain, tandis qu’il demeure sans défiance auprès de toi.
Proverbes 3.29 (VIG)Ne médite pas le mal contre ton ami lorsqu’il (puisqu’il) a confiance en toi.
Proverbes 3.29 (FIL)Ne médite pas le mal contre ton ami lorsqu’il a confiance en toi.
Proverbes 3.29 (CRA)Ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu’il reste tranquille près de toi.
Proverbes 3.29 (BPC)Ne machine pas le mal contre le prochain, - alors qu’il demeure en confiance avec toi.
Proverbes 3.29 (AMI)Ne cherchez point à faire du mal à votre ami, qui a confiance en vous.

Langues étrangères

Proverbes 3.29 (LXX)μὴ τεκτήνῃ ἐπὶ σὸν φίλον κακὰ παροικοῦντα καὶ πεποιθότα ἐπὶ σοί.
Proverbes 3.29 (VUL)ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Proverbes 3.29 (SWA)Usiwaze mabaya juu ya jirani yako, Ambaye anakaa karibu nawe na kujiona salama.
Proverbes 3.29 (BHS)אַל־תַּחֲרֹ֣שׁ עַל־רֵעֲךָ֣ רָעָ֑ה וְהֽוּא־יֹושֵׁ֖ב לָבֶ֣טַח אִתָּֽךְ׃