Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 29.8

Proverbes 29.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 29.8 (LSG)Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
Proverbes 29.8 (NEG)Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
Proverbes 29.8 (S21)Des moqueurs enflamment une ville, tandis que des sages calment la colère.
Proverbes 29.8 (LSGSN)Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.

Les Bibles d'étude

Proverbes 29.8 (BAN)Les moqueurs soufflent [le feu] dans la ville, Mais les sages apaisent la colère.

Les « autres versions »

Proverbes 29.8 (SAC)Les hommes corrompus détruisent la ville ; mais les sages apaisent la fureur.
Proverbes 29.8 (MAR)Les hommes moqueurs troublent la ville ; mais les sages apaisent la colère.
Proverbes 29.8 (OST)Les hommes moqueurs soufflent le feu dans la ville ; mais les sages calment la colère.
Proverbes 29.8 (CAH)Les gens railleurs incendient une ville, mais les sages apaisent la fureur.
Proverbes 29.8 (GBT)Les hommes corrompus détruisent la ville ; mais les sages apaisent la fureur.
Proverbes 29.8 (PGR)Les moqueurs soufflent le feu dans la cité ; mais les sages calment l’irritation.
Proverbes 29.8 (LAU)Les moqueurs soufflent [le feu] dans la cité, et les sages calment la colère.
Proverbes 29.8 (DBY)Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
Proverbes 29.8 (TAN)Les persifleurs mettent la ville en ébullition ; les sages apaisent les colères.
Proverbes 29.8 (VIG)Les hommes corrompus (pernicieux) détruisent la ville ; mais les sages détournent la fureur.
Proverbes 29.8 (FIL)Les hommes corrompus détruisent la ville; mais les sages détournent la fureur.
Proverbes 29.8 (CRA)Les railleurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages apaisent la colère.
Proverbes 29.8 (BPC)Les moqueurs soulèvent la cité, - mais les sages apaisent la colère.
Proverbes 29.8 (AMI)Les hommes corrompus détruisent la ville ; mais les sages apaisent la fureur.

Langues étrangères

Proverbes 29.8 (LXX)ἄνδρες λοιμοὶ ἐξέκαυσαν πόλιν σοφοὶ δὲ ἀπέστρεψαν ὀργήν.
Proverbes 29.8 (VUL)homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Proverbes 29.8 (SWA)Watu wenye dharau huwasha mji moto; Bali wenye hekima hugeuzia mbali ghadhabu.
Proverbes 29.8 (BHS)אַנְשֵׁ֣י לָ֭צֹון יָפִ֣יחוּ קִרְיָ֑ה וַ֝חֲכָמִ֗ים יָשִׁ֥יבוּ אָֽף׃