Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 40.19

Exode 40.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 40.19 (LSG)Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
Exode 40.19 (NEG)Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
Exode 40.19 (S21)Il étendit la tenture sur le tabernacle et mit sa couverture par-dessus, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
Exode 40.19 (LSGSN)Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Les Bibles d'étude

Exode 40.19 (BAN)Il étendit la Tente sur la Demeure et mit la couverture de la Tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Les « autres versions »

Exode 40.19 (SAC)Et ayant porté l’arche dans le tabernacle, il suspendit le voile au devant, pour accomplir le commandement du Seigneur.
Exode 40.19 (MAR)Et il étendit le Tabernacle sur le pavillon, et mit la couverture du Tabernacle au-dessus du pavillon par le haut, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Exode 40.19 (OST)Et il étendit le tabernacle sur la Demeure, et il posa la couverture du tabernacle par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Exode 40.19 (CAH)Il entendit la tente sur l’habitacle, et il mit la couverture de la tente au-dessus par le haut, comme l’Éternel avait à Mosché.
Exode 40.19 (GBT)Il étendit le toit sur le tabernacle, et mit par-dessus la couverture, selon que le Seigneur l’avait ordonné.
Exode 40.19 (PGR)Et il étendit la tente par-dessus la Résidence, et en haut par-dessus la tente il plaça la couverture, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
Exode 40.19 (LAU)Il étendit la tente sur la Demeure, et mit la couverture de la tente sur elle, par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Exode 40.19 (DBY)Et il étendit la tente sur le tabernacle, et mit la couverture de la tente sur elle, par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Exode 40.19 (TAN)il étendit le pavillon sur le tabernacle et posa sur le pavillon sa couverture supérieure, ainsi que l’Éternel le lui avait ordonné.
Exode 40.19 (VIG)(Puis) Il étendit le toit au-dessus du tabernacle et mit dessus la couverture, selon que le Seigneur le lui avait commandé.
Exode 40.19 (FIL)Et ayant porté l’arche dans le tabernacle, il suspendit le voile par devant, pour accomplir le commandement du Seigneur.
Exode 40.19 (CRA)Il étendit la tente sur la Demeure, et mit par-dessus la couverture de la tente, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse.
Exode 40.19 (BPC)Il étendit la tente sur la Demeure et mit sur elle la couverture de la tente, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse.
Exode 40.19 (AMI)Et ayant porté l’arche dans le tabernacle, ils suspendit le voile au-devant, pour accomplir le commandement du Seigneur.

Langues étrangères

Exode 40.19 (LXX)καὶ ἐξέτεινεν τὰς αὐλαίας ἐπὶ τὴν σκηνὴν καὶ ἐπέθηκεν τὸ κατακάλυμμα τῆς σκηνῆς ἐπ’ αὐτῆς ἄνωθεν καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ.
Exode 40.19 (VUL)et expandit tectum super tabernaculum inposito desuper operimento sicut Dominus imperarat
Exode 40.19 (SWA)Akaitanda hema juu ya maskani, akakitia kifuniko cha hema juu yake; kama Bwana alivyomwamuru Musa.
Exode 40.19 (BHS)וַיִּפְרֹ֤שׂ אֶת־הָאֹ֨הֶל֙ עַל־הַמִּשְׁכָּ֔ן וַיָּ֜שֶׂם אֶת־מִכְסֵ֥ה הָאֹ֛הֶל עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס