Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 51.1

Psaumes 51.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 51.1 (LSG)(51.1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51.2) Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. (51.3) Ô Dieu ! Aie pitié de moi dans ta bonté ; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions ;
Psaumes 51.1 (NEG)Au chef des chantres. Psaume de David.
Psaumes 51.1 (S21)Au chef de chœur. Psaume de David,), (19, 51, 2, lorsque le prophète Nathan vint chez lui après son adultère avec Bath-Shéba.
Psaumes 51.1 (LSGSN) Au chef des chantres . Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. Ô Dieu ! aie pitié de moi dans ta bonté ; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 51.1 (BAN)Au maître chantre. Psaume de David.

Les « autres versions »

Psaumes 51.1 (SAC)Pour la fin, intelligence à David,
Psaumes 51.1 (MAR)Psaume de David, au maître chantre. Touchant ce que Nathan le Prophète vint à lui, après qu’il fut entré vers Bathsebah. Ô Dieu ! aie pitié de moi selon ta gratuité, selon la grandeur de tes compassions efface mes forfaits.
Psaumes 51.1 (OST)Au maître-chantre. Psaume de David ;
Psaumes 51.1 (CAH)Au chef du chant ; psaume de David ;
Psaumes 51.1 (GBT) Pour la fin, psaume que composa David
Psaumes 51.1 (PGR)Au maître chantre. Cantique de David,
Psaumes 51.1 (LAU)Au chef de musique. Psaume de David.
Psaumes 51.1 (DBY)Use de grâce envers moi, ô Dieu ! selon ta bonté ; selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions.
Psaumes 51.1 (TAN)Au chef des chantres. Psaume de David
Psaumes 51.1 (VIG)Pour la fin, instruction de (intelligence à) David,
Psaumes 51.1 (FIL)Pour la fin, psaume de David,
Psaumes 51.1 (SYN)Au maître-chantre. — Psaume de David, lorsque Nathan le prophète vint le trouver, après que David fut allé auprès de Bath-Séba. Ô Dieu, aie pitié de moi, dans ta miséricorde ! Dans tes grandes compassions, efface mes forfaits !
Psaumes 51.1 (CRA)Au maître de chant. Psaume de David.
Psaumes 51.1 (BPC)Au maître de chœur, psaume de David, quand le prophète Nathan vint le trouver après son adultère avec Bethsabée. O Dieu, aie pitié de moi, dans ta bonté ; - selon la grandeur de tes miséricordes, efface mes fautes
Psaumes 51.1 (AMI)Recueil du maître de chœur. Psaume de David.

Langues étrangères

Psaumes 51.1 (LXX)εἰς τὸ τέλος συνέσεως τῷ Δαυιδ.
Psaumes 51.1 (VUL)in finem intellectus David
Psaumes 51.1 (SWA)Ee Mungu, unirehemu, Sawasawa na fadhili zako. Kiasi cha wingi wa rehema zako, Uyafute makosa yangu.
Psaumes 51.1 (BHS)לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃