Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 31.6

Psaumes 31.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 31.6 (LSG)(31.7) Je hais ceux qui s’attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l’Éternel.
Psaumes 31.6 (NEG)Je remets mon esprit entre tes mains ; Tu me délivreras, Éternel, Dieu de vérité !
Psaumes 31.6 (S21)Je remets mon esprit entre tes mains : tu me délivres, Éternel, Dieu de vérité !
Psaumes 31.6 (LSGSN) Je hais ceux qui s’attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Psaumes 31.6 (BAN)Je remets mon esprit entre tes mains ; Tu m’as racheté, Éternel, Dieu de vérité !

Les « autres versions »

Psaumes 31.6 (SAC)C’est pour cette raison que tout homme saint vous priera dans le temps qui est favorable : et quand les grandes eaux inonderont comme dans un déluge, elles n’approcheront point de lui.
Psaumes 31.6 (MAR)J’ai haï ceux qui s’adonnent aux vanités trompeuses ; mais moi, je me suis confié en l’Éternel.
Psaumes 31.6 (OST)Je remets mon esprit entre tes mains ; tu m’as racheté, ô Éternel, Dieu de vérité !
Psaumes 31.6 (CAH)Dans ta main je dépose mon esprit, tu me rachètes, Iehovah, Dieu de vérité.
Psaumes 31.6 (GBT)Je remets mon esprit entre vos mains ; vous m’avez racheté, Seigneur Dieu de vérité.
Psaumes 31.6 (PGR)Je confie à tes mains la garde de ma vie ; tu me délivreras, Dieu fidèle.
Psaumes 31.6 (LAU)remets mon esprit entre tes mains ; tu me rachètes, Éternel ! Dieu de vérité !
Psaumes 31.6 (DBY)J’ai haï ceux qui prennent garde aux vaines idoles ; mais moi, je me confierai en l’Éternel.
Psaumes 31.6 (TAN)En ta main je confie mon esprit, tu me délivres, Éternel, Dieu de vérité.
Psaumes 31.6 (VIG)C’est pour cela que tout homme saint vous priera au temps favorable. Et quand les grandes eaux fondront comme un déluge, elles n’approcheront pas de lui.
Psaumes 31.6 (FIL)Je remets mon âme entre Vos mains; * Vous m’avez racheté, Seigneur, Dieu de vérité.
Psaumes 31.6 (SYN)Je hais les adorateurs de vaines idoles ; Pour moi, je me confie en l’Éternel.
Psaumes 31.6 (CRA)Entre tes mains je remets mon esprit ;
tu me délivreras, Yahweh, Dieu de vérité !
Psaumes 31.6 (BPC)Je hais ceux qui servent des idoles menteuses, - pour moi, c’est en Yahweh que j’espère ;
Psaumes 31.6 (AMI)Je remets mon âme entre vos mains ; vous m’avez racheté, Seigneur, Dieu de vérité.

Langues étrangères

Psaumes 31.6 (LXX)ὑπὲρ ταύτης προσεύξεται πᾶς ὅσιος πρὸς σὲ ἐν καιρῷ εὐθέτῳ πλὴν ἐν κατακλυσμῷ ὑδάτων πολλῶν πρὸς αὐτὸν οὐκ ἐγγιοῦσιν.
Psaumes 31.6 (VUL)pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore oportuno verumtamen in diluvio aquarum multarum ad eum non adproximabunt
Psaumes 31.6 (SWA)Nawachukia wao washikao yasiyofaa yenye uongo; Bali mimi namtumaini Bwana.
Psaumes 31.6 (BHS)(31.5) בְּיָדְךָ֮ אַפְקִ֪יד ר֫וּחִ֥י פָּדִ֖יתָה אֹותִ֥י יְהוָ֗ה אֵ֣ל אֱמֶֽת׃