Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 26.3

Psaumes 26.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 26.3 (LSG)Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (NEG)Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (S21)car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (LSGSN)Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.

Les Bibles d'étude

Psaumes 26.3 (BAN)Car ta grâce est devant mes yeux,
Et je marche dans ta vérité.

Les « autres versions »

Psaumes 26.3 (SAC)Quand des armées seraient campées contre moi, mon cœur ne serait point effrayé ; quand on me livrerait un combat, alors même je serai encore plein de confiance.
Psaumes 26.3 (MAR)Car ta gratuité est devant mes yeux, et j’ai marché en ta vérité.
Psaumes 26.3 (OST)Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (CAH)Car ta bonté est devant mes yeux et j’ai marché dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (GBT)Parce que votre miséricorde est devant mes yeux, et que je trouve ma joie dans votre vérité.
Psaumes 26.3 (PGR)Car ta grâce est présente à mes yeux, et je suis le chemin de ta vérité ;
Psaumes 26.3 (LAU)Car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (DBY)Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (TAN)Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (VIG)Qu’une armée campe (des camps s’établissent) contre moi, mon cœur ne craindra pas. Que le combat s’engage contre moi, c’est alors même que j’espérerai.
Psaumes 26.3 (FIL)Car Votre miséricorde est devant mes yeux, * et je me suis complu dans Votre vérité.
Psaumes 26.3 (SYN)Car ta bonté est devant mes yeux. Et je prends pour modèle ta fidélité.
Psaumes 26.3 (CRA)car ta miséricorde est devant mes yeux,
et je marche dans ta vérité.
Psaumes 26.3 (BPC)Oui, ta bonté a toujours été devant mes yeux - et j’ai marché selon ta vérité ;
Psaumes 26.3 (AMI)Car votre miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans votre vérité.

Langues étrangères

Psaumes 26.3 (LXX)ἐὰν παρατάξηται ἐπ’ ἐμὲ παρεμβολή οὐ φοβηθήσεται ἡ καρδία μου ἐὰν ἐπαναστῇ ἐπ’ ἐμὲ πόλεμος ἐν ταύτῃ ἐγὼ ἐλπίζω.
Psaumes 26.3 (VUL)si consistant adversus me castra non timebit cor meum si exsurgat adversus me proelium in hoc ego sperabo
Psaumes 26.3 (SWA)Maana fadhili zako zi mbele ya macho yangu, Nami nimekwenda katika kweli yako.
Psaumes 26.3 (BHS)כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃