Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 105.8

Psaumes 105.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 105.8 (LSG)Il se rappelle à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,
Psaumes 105.8 (NEG)Il se rappelle à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,
Psaumes 105.8 (S21)Il se rappelle toujours son alliance, son mot d’ordre pour 1000 générations,
Psaumes 105.8 (LSGSN)Il se rappelle à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,

Les Bibles d'étude

Psaumes 105.8 (BAN)Il se souvient à toujours de son alliance,
De l’ordre qu’il a donné pour mille générations,

Les « autres versions »

Psaumes 105.8 (SAC)Cependant le Seigneur les sauva pour la gloire de son nom, afin de faire connaitre sa puissance.
Psaumes 105.8 (MAR)Il s’est souvenu à toujours de son alliance, de la parole qu’il a commandée en mille générations ;
Psaumes 105.8 (OST)Il se souvient à jamais de son alliance, de sa promesse établie pour mille générations ;
Psaumes 105.8 (CAH)Il se souvient toujours de son alliance, de sa parole qu’il a commandée pour mille générations,
Psaumes 105.8 (GBT)Il s’est souvenu pour toujours de son alliance ; de la parole qu’il a prononcée pour être accomplie jusqu’à la millième génération ;
Psaumes 105.8 (PGR)Il garde un souvenir éternel de son alliance, de la parole qu’il promulgua pour mille générations,
Psaumes 105.8 (LAU)Il se souvient éternellement de son alliance, de la parole qu’il prescrivit, jusqu’à mille générations ;
Psaumes 105.8 (DBY)Il s’est souvenu pour toujours de son alliance, de la parole qu’il commanda pour mille générations,
Psaumes 105.8 (TAN)Éternellement il garde le souvenir de son alliance, du pacte qu’il a promulgué pour mille générations,
Psaumes 105.8 (VIG)Mais Dieu les sauva à cause de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
Psaumes 105.8 (FIL)Il S’est souvenu pour toujours de Son alliance, * de la parole qu’Il a prononcée pour mille générations;
Psaumes 105.8 (SYN)Il se souvient à jamais de son alliance, De la parole qu’il a donnée pour mille générations,
Psaumes 105.8 (CRA)Il se souvient éternellement de son alliance,
de la parole qu’il a affirmée pour mille générations,
Psaumes 105.8 (BPC)Il garde un souvenir éternel de son alliance, - de la parole qu’il a engagée pour mille générations,
Psaumes 105.8 (AMI)Il s’est souvenu pour toujours de son alliance, de la parole qu’il a prononcée pour être accomplie dans la suite de mille générations ;

Langues étrangères

Psaumes 105.8 (LXX)καὶ ἔσωσεν αὐτοὺς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ τοῦ γνωρίσαι τὴν δυναστείαν αὐτοῦ.
Psaumes 105.8 (VUL)et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam suam
Psaumes 105.8 (SWA)Analikumbuka agano lake milele; Neno lile aliloviamuru vizazi elfu.
Psaumes 105.8 (BHS)זָכַ֣ר לְעֹולָ֣ם בְּרִיתֹ֑ו דָּבָ֥ר צִ֝וָּ֗ה לְאֶ֣לֶף דֹּֽור׃