Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 22.4

Genèse 22.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 22.4 (LSG)Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
Genèse 22.4 (NEG)Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
Genèse 22.4 (S21)Le troisième jour, Abraham leva les yeux et vit l’endroit de loin.
Genèse 22.4 (LSGSN)Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

Les Bibles d'étude

Genèse 22.4 (BAN)Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

Les « autres versions »

Genèse 22.4 (SAC)Le troisième jour levant les yeux en haut, il vit le lieu de loin ;
Genèse 22.4 (MAR)Le troisième jour Abraham levant ses yeux, vit le lieu de loin.
Genèse 22.4 (OST)Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
Genèse 22.4 (CAH)Le troisième jour, Avrahame, levant les yeux, aperçut cet endroit de loin.
Genèse 22.4 (GBT)Le troisième jour, levant les yeux, il aperçut de loin ce lieu.
Genèse 22.4 (PGR)Le troisième jour Abraham, levant les yeux, aperçut le lieu de loin.
Genèse 22.4 (LAU)Le troisième jour, Abraham leva les yeux et vit le lieu de loin.
Genèse 22.4 (DBY)troisième jour, Abraham leva ses yeux, et vit le lieu de loin.
Genèse 22.4 (TAN)Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, aperçut l’endroit dans le lointain.
Genèse 22.4 (VIG)(Mais) Le troisième jour, levant les yeux en haut, il vit le lieu de loin.
Genèse 22.4 (FIL)Le troisième jour, levant les yeux en haut, il vit le lieu de loin.
Genèse 22.4 (CRA)Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, aperçut le lieu de loin ;
Genèse 22.4 (BPC)Au troisième jour, Abraham ayant levé les yeux, aperçut de loin le lieu.
Genèse 22.4 (AMI)Le troisième jour, levant les yeux il vit le lieu de loin ;

Langues étrangères

Genèse 22.4 (LXX)τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καὶ ἀναβλέψας Αβρααμ τοῖς ὀφθαλμοῖς εἶδεν τὸν τόπον μακρόθεν.
Genèse 22.4 (VUL)die autem tertio elevatis oculis vidit locum procul
Genèse 22.4 (SWA)Siku ya tatu Ibrahimu akainua macho yake, akapaona mahali pakali mbali.
Genèse 22.4 (BHS)בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּקֹ֖ום מֵרָחֹֽק׃