Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Corinthiens 12.20  / strong 4458     

2 Corinthiens 12.20
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Une nécessaire humilité

1 Il faut se glorifier . Cela n’est pas bon . J’en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du Seigneur.
2 Je connais un homme en Christ, qui fut, il y a quatorze ans, ravi jusqu’au troisième ciel (si ce fut dans son corps je ne sais , si ce fut hors de son corps je ne sais , Dieu le sait ).
3 Et je sais que cet homme (si ce fut dans son corps ou sans son corps je ne sais , Dieu le sait )
4 fut enlevé dans le paradis, et qu’il entendit des paroles ineffables qu’il n’est pas permis à un homme d’exprimer .
5 Je me glorifierai d’un tel homme, mais de moi-même je ne me glorifierai pas, sinon de mes infirmités.
6 Si je voulais me glorifier , je ne serais pas un insensé, car je dirais la vérité ; mais je m’en abstiens , afin que personne n’ait à mon sujet une opinion supérieure à ce qu’il voit en moi ou à ce qu’il entend de moi.
7 Et pour que je ne sois pas enflé d’orgueil , à cause de l’excellence de ces révélations, il m’a été mis une écharde dans la chair, un ange de Satan pour me souffleter et m’empêcher de m’enorgueillir .
8 Trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner de moi,
9 et il m’a dit : Ma grâce te suffit , car ma puissance s’accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi.
10 C’est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamités, dans les persécutions, dans les détresses, pour Christ ; car, quand je suis faible , c’est alors que je suis fort.
11 J’ai été un insensé : vous m’y avez contraint . C’est par vous que je devais être recommandé , car je n’ai été inférieur en rien aux apôtres par excellence, quoique je ne sois rien.
12 Les preuves de mon apostolat ont éclaté au milieu de vous par une patience à toute épreuve, par des signes, des prodiges et des miracles.
13 En quoi avez-vous été traités moins favorablement que les autres Églises, sinon en ce que je ne vous ai point été à charge ? Pardonnez -moi ce tort.
14 Voici , pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge ; car ce ne sont pas vos biens que je cherche , c’est vous-mêmes. Ce n’est pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants.
15 Pour moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes , dussé-je, en vous aimant davantage, être moins aimé de vous.
16 Soit ! je ne vous ai point été à charge ; mais, en homme astucieux , je vous ai pris par ruse !
17 Ai-je tiré du profit de vous par quelqu’un de ceux que je vous ai envoyés ?
18 J’ai engagé Tite à aller chez vous, et avec lui j’ai envoyé le frère : est-ce que Tite a exigé quelque chose de vous ? N’avons-nous pas marché dans le même esprit, sur les mêmes traces ?
19 Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions auprès de vous. C’est devant Dieu, en Christ, que nous parlons ; et tout cela, bien-aimés, nous le disons pour votre édification.
20 Car je crains de ne pas vous trouver , à mon arrivée , tels que je voudrais , et d’être moi-même trouvé par vous tel que vous ne voudriez pas. Je crains de trouver des querelles, de la jalousie, des animosités, des cabales, des médisances, des calomnies, de l’orgueil, des troubles.
21 Je crains qu’à mon arrivée mon Dieu ne mhumilie de nouveau à votre sujet , et que je n’aie à pleurer sur plusieurs de ceux qui ont péché précédemment et qui ne se sont pas repentis de l’impureté, de l’impudicité et des dissolutions auxquelles ils se sont livrés .

Lexique biblique « -pos »

Strong numéro : 4458 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-πώς

Vient de 4225, particule de manière

Mot translittéré Type de mot

-pos (poce)

Particule

Définition de « -pos »
  1. par n’importe quel moyen, peut-être …
« -pos » est traduit dans la Louis Segond par :

tâcher, avoir enfin, afin, toutefois, de peur, je crains, si je puis, … ; 16

Concordance biblique grecque du mot « -pos »

Actes 27.12
Et comme le port n’était pas bon pour hiverner, la plupart furent d’avis de le quitter pour tâcher (-pos) d’atteindre Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et le nord-ouest, afin d’y passer l’hiver .

Actes 27.29
Dans la crainte de heurter (-pos) contre des écueils , ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience .

Romains 1.10
demandant continuellement dans mes prières d’avoir enfin , par (-pos) sa volonté, le bonheur d’aller vers vous.

Romains 11.14
afin , s’il est possible, d’exciter la jalousie (-pos) de ceux de ma race, et d’en sauver quelques-uns .

Romains 11.21
car si Dieu n’a pas épargné les branches naturelles, il ne t (-pos)épargnera pas non plus.

1 Corinthiens 8.9
Prenez garde , toutefois, que votre (-pos) liberté ne devienne une pierre d’achoppement pour les faibles .

1 Corinthiens 9.27
Mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti , de peur d’être (-pos) moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.

2 Corinthiens 2.7
en sorte que vous devez bien plutôt lui pardonner et le consoler , de peur qu il (-pos) ne soit accablé par une tristesse excessive.

2 Corinthiens 9.4
Je ne voudrais pas , si (-pos) les Macédoniens m accompagnent et ne vous trouvent pas prêts, que cette assurance tournât à notre confusion , pour ne pas dire à la vôtre.

2 Corinthiens 11.3
Toutefois, de même que le serpent séduisit Ève par sa ruse, je crains que vos (-pos) pensées ne se corrompent et ne se détournent de la simplicité à l’égard de Christ.

2 Corinthiens 12.20
Car je crains de ne pas (-pos) vous trouver , à mon arrivée , tels que je voudrais , et d’être moi-même trouvé par vous tel que vous ne voudriez pas. Je crains de trouver des querelles (-pos), de la jalousie, des animosités, des cabales, des médisances, des calomnies, de l’orgueil, des troubles.

Galates 2.2
et ce fut d’après une révélation que j’y montai . Je leur exposai l’Évangile que je prêche parmi les païens, je l’exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés , afin de ne pas courir (-pos) ou avoir couru en vain.

Galates 4.11
Je crains d’avoir inutilement (-pos) travaillé pour vous .

Philippiens 3.11
pour parvenir , si je puis , à (-pos) la résurrection d’entre les morts.

1 Thessaloniciens 3.5
Ainsi , dans mon impatience , j’envoyai m’informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur (-pos) ne vous eût tentés , et que nous n’eussions travaillé en vain.


Cette Bible est dans le domaine public.