| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 1841 | exodos | ἔξοδος, ου, ἡ | départ 2, sortie 1 ; 3 |
| 1842 | exolothreuo | ἐξολοθρεύω | exterminé 1 ; 1 |
| 1843 | exomologeo | ἐξομολογέω | confesser, louer, s’engager, donner gloire ; 11 |
| 1844 | exorkizo | ἐξορκίζω | adjure 1 ; 1 |
| 1845 | exorkistes | ἐξορκιστής, οῦ, ὁ | exorcistes 1 ; 1 |
| 1846 | exorusso | ἐξορύσσω | ouverture, être arraché ; 2 |
| 1847 | exoudenoo | ἐξουδενόω | être méprisé 1 ; 1 |
| 1848 | exoutheneo | ἐξουθενέω | ne faire aucun cas, traiter avec mépris, rejeter, mépriser, méprisable, mépris ; 11 |
| 1849 | exousia | ἐξουσία, ας, ἡ | autorité, supérieurs, pouvoir, puissance, gouvernement, maître, juridiction, disposition, autorisation, exercice, liberté, droit ; 103 |
| 1850 | exousiazo | ἐξουσιάζω | dominer, asservir, avoir autorité ; 4 |
| 1851 | exoche | ἐξοχή, ῆς, ἡ | principaux 1 ; 1 |
| 1852 | exupnizo | ἐξυπνίζω | réveiller ; 1 |
| 1853 | exupnos | ἔξυπνος, ον | se réveilla ; 1 |
| 1854 | exo | ἔξω | dehors, de, hors, sortir, jusque, chasser, étrangères, extérieur, bannir ; 65 |
| 1855 | exothen | ἔξωθεν | au dehors, hors de, extérieur ; 11 |
| 1856 | exotheo, exotho | ἐξωθέω | chasser, pousser ; 2 |
| 1857 | exoteros | ἐξώτερος, α, ον | du dehors 3 ; 3 |
| 1858 | heortazo | ἑορτάζω | célébrons la fête ; 1 |
| 1859 | heorte | ἑορτή, ῆς, ἡ | fête ; 27 |
| 1860 | epaggelia | ἐπαγγελία, ας, ἡ | promesse, promis, consentement, nouvelle ; 53 |