| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 2081 | esothen | ἔσωθεν | au dedans, du dedans, de l’intérieur, l’homme intérieur ; 14 |
| 2082 | esoteros | ἐσώτερος, α, ον | intérieure, au delà ; 2 |
| 2083 | hetairos | ἑταῖρος, ου, ὁ | amis 3, enfants 1 ; 4 |
| 2084 | heteroglossos | ἑτερόγλωσσος, ον | autre langue 1 ; 1 |
| 2085 | heterodidaskaleo | ἑτεροδιδασκαλέω | enseigner d’autres doctrines, enseigner de fausses doctrines ; 2 |
| 2086 | heterozugeo | ἑτεροζυγέω | être sous un joug étranger 1 ; 1 |
| 2087 | heteros | ἕτερος, α, ον | autre, autres, autre partie, ailleurs, le jour suivant, autrui, étrangers, le prochain ; 99 |
| 2088 | heteros | ἑτέρως | d’un autre 1 ; 1 |
| 2089 | eti | ἔτι | encore, plus, personnes, dès, comme, guère, même, aucune ; 117 |
| 2090 | hetoimazo | ἑτοιμάζω | préparer, réserver, disposer, tenir prêt, propre ; 40 |
| 2091 | hetoimasia | ἑτοιμασία, ας, ἡ | le zèle que donne 1 ; 1 |
| 2092 | hetoimos | ἕτοιμος, η, ον | prêt, prête, ce qui a été fait ; 17 |
| 2093 | hetoimos | ἑτοίμως | prêt 3 ; 3 |
| 2094 | etos | ἔτος, ους, τό | ans, année ; 49 |
| 2095 | eu | εὖ | c’est bien, du bien, heureux ; 6 |
| 2096 | Eua | Εὔα, ας, ἡ | Eve 2 ; 2 |
| 2097 | euaggelizo | εὐαγγελίζω | annoncer une bonne nouvelle, évangéliser, annoncer, apporter une bonne nouvelle, annoncer l’Evangile, promesse qui a été faite, prêcher l’Evangile ; 55 |
| 2098 | euaggelion | εὐαγγέλιον, ου, τό | bonne nouvelle, Évangile ; 77 |
| 2099 | euaggelistes | εὐαγγελιστής, οῦ, ὁ | évangéliste 3 ; 3 |
| 2100 | euaresteo | εὐαρεστέω | être agréable, prendre plaisir ; 2 |