Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 8.10

Comparateur biblique pour 1 Samuel 8.10

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta au peuple, qui lui avait demandé un roi, tout ce que le Seigneur lui avait dit ;

David Martin

1 Samuel 8.10  Ainsi Samuel dit toutes les paroles de l’Éternel, au peuple qui lui avait demandé un Roi.

Ostervald

1 Samuel 8.10  Alors Samuel dit toutes les paroles de l’Éternel au peuple, qui lui avait demandé un roi.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 8.10  Schemouel dit toutes les paroles de Iéhovah au peuple qui lui avait demandé un roi ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 8.10  Et Samuel rapporta toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui demandait un roi.

Bible de Lausanne

1 Samuel 8.10  Et Samuel dit toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui lui demandait un roi.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 8.10  Et Samuel dit toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui lui demandait un roi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 8.10  Et Samuel dit toutes les paroles de l’Éternel au peuple, qui lui avait demandé un roi,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui lui avait demandé un roi ;

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta au peuple, qui lui avait demandé un roi, tout ce que le Seigneur lui avait dit ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta au peuple, qui lui avait demandé un roi, tout ce que le Seigneur lui avait dit;

Louis Segond 1910

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui lui demandait un roi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta toutes les paroles de Yahweh au peuple qui lui demandait un roi.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta toutes les paroles de Yahweh au peuple qui lui demandait un roi.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 8.10  Samuel répéta toutes les paroles de Yahvé au peuple qui lui demandait un roi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui lui demandait un roi.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 8.10  Shemouél dit toutes les paroles de IHVH-Adonaï au peuple qui lui demande un roi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta aux gens qui lui avaient demandé un roi, toutes les paroles de Yahvé.

Segond 21

1 Samuel 8.10  Samuel rapporta toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui lui demandait un roi.

King James en Français

1 Samuel 8.10  Alors Samuel dit toutes les paroles du SEIGNEUR au peuple, qui lui avait demandé un roi.

La Septante

1 Samuel 8.10  καὶ εἶπεν Σαμουηλ πᾶν τὸ ῥῆμα κυρίου πρὸς τὸν λαὸν τοὺς αἰτοῦντας παρ’ αὐτοῦ βασιλέα.

La Vulgate

1 Samuel 8.10  dixit itaque Samuhel omnia verba Domini ad populum qui petierat a se regem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 8.10  וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־דִּבְרֵ֣י יְהוָ֑ה אֶל־הָעָ֕ם הַשֹּׁאֲלִ֥ים מֵאִתֹּ֖ו מֶֽלֶךְ׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Samuel 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.