Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 7.4

Comparateur biblique pour 1 Samuel 7.4

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 7.4  Les enfants d’Israël rejetèrent donc Baal et Astaroth, et ne servirent que le Seigneur.

David Martin

1 Samuel 7.4  Alors les enfants d’Israël ôtèrent les Bahalins, et Hastaroth, et ils servirent l’Éternel seul.

Ostervald

1 Samuel 7.4  Alors les enfants d’Israël ôtèrent les Baalim et les Ashtharoth, et servirent l’Éternel seul.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 7.4  Les enfants d’Israel éloignèrent les Baalime et les Aschtaroth, et servirent Dieu seul.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 7.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 7.4  Et les enfants d’Israël bannirent les Baals et les Astartés et servirent l’Éternel seul.

Bible de Lausanne

1 Samuel 7.4  Et les d’Israël ôtèrent les Baals et les Astartés, et servirent l’Éternel seul.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 7.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 7.4  Et les fils d’Israël ôtèrent les Baals et les Ashtoreths, et servirent l’Éternel seul.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 7.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 7.4  Et les fils d’Israël ôtèrent les Baals et les Astartés, et ils servirent l’Éternel seul.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 7.4  Les Israélites firent disparaître les Bealîm et les Astaroth, et servirent uniquement l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 7.4  Les enfants d’Israël rejetèrent donc les Baalim et les Astaroth, et ne servirent que le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 7.4  Les enfants d’Israël rejetèrent donc les Baals et les Astaroth, et ne servirent que le Seigneur.

Louis Segond 1910

1 Samuel 7.4  Et les enfants d’Israël ôtèrent du milieu d’eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l’Éternel seul.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 7.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 7.4  Alors les enfants d’Israël ôtèrent du milieu d’eux les Baals et les Astartés, et ils servirent Yahweh seul.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 7.4  Les Israélites rejetèrent donc les Baals et les Astartés et ils servirent Yahweh seul.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 7.4  Les Israélites écartèrent donc les Baals et les Astartés et ne servirent que Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 7.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 7.4  Et les enfants d’Israël ôtèrent du milieu d’eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l’Éternel seul.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 7.4  Les Benéi Israël écartent les Ba’alîm et les ’Ashtarot. Ils servent IHVH-Adonaï, lui seul.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 7.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 7.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 7.4  Les Israélites enlevèrent donc les Baals et les Astartés pour ne plus servir que Yahvé.

Segond 21

1 Samuel 7.4  Les Israélites enlevèrent du milieu d’eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l’Éternel seul.

King James en Français

1 Samuel 7.4  Alors les enfants d’Israël ôtèrent les Baalim et les Ashtharoth, et servirent le SEIGNEUR seul.

La Septante

1 Samuel 7.4  καὶ περιεῖλον οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὰς Βααλιμ καὶ τὰ ἄλση Ασταρωθ καὶ ἐδούλευσαν κυρίῳ μόνῳ.

La Vulgate

1 Samuel 7.4  abstulerunt ergo filii Israhel Baalim et Astharoth et servierunt Domino soli

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 7.4  וַיָּסִ֨ירוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּרֹ֑ת וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה לְבַדֹּֽו׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Samuel 7.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.