Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 4.15

Comparateur biblique pour 1 Samuel 4.15

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 4.15  Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans : ses yeux s’étaient obscurcis, et il ne pouvait plus voir.

David Martin

1 Samuel 4.15  Or Héli était âgé de quatre vingt dix-huit ans ; et ses yeux étaient tout ternis, et il ne pouvait voir.

Ostervald

1 Samuel 4.15  Or, Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes, et il ne pouvait plus voir.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 4.15  Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, ses yeux étaient ternes, il ne pouvait plus voir.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 4.15  Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et il avait l’œil fixe et ne pouvait voir.

Bible de Lausanne

1 Samuel 4.15  Et Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes et il ne pouvait plus voir.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 4.15  Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et il avait les yeux fixes et il ne pouvait voir.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 4.15  Et Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes, de sorte qu’il ne pouvait voir.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 4.15  Celui-ci avait alors quatre-vingt-dix-huit ans ; ses yeux étaient immobiles, il ne pouvait plus voir.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 4.15  Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans ; ses yeux s’étaient obscurcis, et il ne pouvait plus (pas) voir.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 4.15  Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans; ses yeux s’étaient obscurcis, et il ne pouvait plus voir.

Louis Segond 1910

1 Samuel 4.15  Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 4.15  Or Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans ; il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 4.15  Or Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans ; il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 4.15  Celui-ci avait 98 ans, il avait le regard fixe et ne pouvait plus voir. —

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 4.15  Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 4.15  ’Éli a quatre-vingt-dix-huit ans. Ses yeux se figent, il ne peut plus voir.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 4.15  il avait alors 98 ans, son regard était fixe et il ne voyait plus.

Segond 21

1 Samuel 4.15  Or Eli était âgé de 98 ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

King James en Français

1 Samuel 4.15  Or, Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes, et il ne pouvait plus voir.

La Septante

1 Samuel 4.15  καὶ Ηλι υἱὸς ἐνενήκοντα ἐτῶν καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπανέστησαν καὶ οὐκ ἔβλεπεν καὶ εἶπεν Ηλὶ τοῖς ἀνδράσιν τοῖς περιεστηκόσιν αὐτῷ τίς ἡ φωνὴ τοῦ ἤχους τούτου.

La Vulgate

1 Samuel 4.15  Heli autem erat nonaginta et octo annorum et oculi eius caligaverant et videre non poterat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 4.15  וְעֵלִ֕י בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנֶ֖ה שָׁנָ֑ה וְעֵינָ֣יו קָ֔מָה וְלֹ֥א יָכֹ֖ול לִרְאֹֽות׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.