Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 30.7

Comparateur biblique pour 1 Samuel 30.7

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 30.7  Et il dit au grand prêtre Abiathar, fils d’Achimélech : Prenez pour moi l’éphod. Et Abiathar se revêtit de l’éphod pour David.

David Martin

1 Samuel 30.7  Et il dit à Abiathar le Sacrificateur, fils d’Ahimélec : Mets, je te prie, l’Ephod pour moi ; et Abiathar mit l’Ephod pour David.

Ostervald

1 Samuel 30.7  Et il dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d’Achimélec : Apporte-moi, je te prie, l’éphod ; et Abiathar apporta l’éphod à David.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 30.7  David dit à abiathar le cohène, fils d’A’himelech : Présente-moi donc l’éphod. Abiathar présenta l’éphod à David.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 30.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 30.7  Et David dit à Abiathar, le Prêtre, fils d’Ahimélech : Apporte-moi donc l’éphod ! Et Abiathar apporta l’éphod à David.

Bible de Lausanne

1 Samuel 30.7  Et David dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d’Akhimélec : Apporte-moi l’éphod, je te prie. Et Abiathar apporta l’éphod à David.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 30.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 30.7  David dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d’Akhimélec : Je te prie, apporte-moi l’Éphod. Et Abiathar apporta l’Éphod à David.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 30.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 30.7  Et David dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d’Ahimélec : Je te prie, apporte-moi l’éphod !
Et Abiathar apporta l’éphod à David.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 30.7  Il dit au prêtre Ebiatar, fils d’Ahimélec : « Fais-moi, je te prie, avancer l’éphod. » Ebiatar présenta l’éphod à David,

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 30.7  Et il dit au (grand) prêtre Abiathar, fils d’Achimélech : Approchez de moi l’éphod. Et Abiathar approcha l’éphod de David.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 30.7  Et il dit au grand prêtre Abiathar, fils d’Achimélech: Approchez de moi I’éphod. Et Abiathar approcha l’éphod de David.

Louis Segond 1910

1 Samuel 30.7  Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d’Achimélec : Apporte-moi donc l’éphod ! Abiathar apporta l’éphod à David.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 30.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 30.7  David dit au prêtre Abiathar, fils d’Achimélech : « Apporte-moi l’éphod. » Abiathar apporta l’éphod à David.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 30.7  David dit au prêtre Abiathar, fils d’Achimélech : “Apporte-moi l’éphod, je te prie.” Abiathar apporta l’éphod à David ;

Bible de Jérusalem

1 Samuel 30.7  David dit au prêtre Ebyatar, fils d’Ahimélek : "Je t’en prie, apporte-moi l’éphod", et Ebyatar apporta l’éphod à David.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 30.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 30.7  Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d’Achimélec : Apporte-moi donc l’éphod ! Abiathar apporta l’éphod à David.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 30.7  David dit à Èbiatar, le desservant, bèn Ahimèlèkh : « Avance-moi donc l’éphod. » Èbiatar avance l’éphod à David.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 30.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 30.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 30.7  David dit au prêtre Ébyatar, fils d’Ahimélek: “Apporte-moi l’éphod.” Ébyatar apporta l’éphod à David.

Segond 21

1 Samuel 30.7  Il dit au prêtre Abiathar, fils d’Achimélec : « Apporte-moi donc l’éphod ! » Abiathar le lui apporta.

King James en Français

1 Samuel 30.7  Et il dit à Abiathar, le prêtre, fils d’Achimélec: Apporte-moi, je te prie, l’éphod; et Abiathar apporta l’éphod à David.

La Septante

1 Samuel 30.7  καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Αβιαθαρ τὸν ἱερέα υἱὸν Αχιμελεχ προσάγαγε τὸ εφουδ.

La Vulgate

1 Samuel 30.7  et ait ad Abiathar sacerdotem filium Ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit Abiathar ephod ad David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 30.7  וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד אֶל־אֶבְיָתָ֤ר הַכֹּהֵן֙ בֶּן־אֲחִימֶ֔לֶךְ הַגִּֽישָׁה־נָּ֥א לִ֖י הָאֵפֹ֑ד וַיַּגֵּ֧שׁ אֶבְיָתָ֛ר אֶת־הָאֵפֹ֖ד אֶל־דָּוִֽד׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 30.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.