Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 30.20

Comparateur biblique pour 1 Samuel 30.20

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 30.20  Il reprit tous les troupeaux de moutons et de bœufs, et les fit marcher devant lui. Sur quoi ses gens disaient : Voilà le butin de David.

David Martin

1 Samuel 30.20  David prit aussi tout le [reste du] gros et du menu bétail, qu’on mena devant les troupeaux [qu’on leur avait pris] ; [et] on disait : C’est ici le butin de David.

Ostervald

1 Samuel 30.20  David reprit aussi tout le gros et le menu bétail ; et ses gens marchaient à la tête de ce troupeau et disaient : C’est ici le butin de David.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 30.20  David prit (aussi) tout le menu bétail et le gros bétail, qu’on mena devant l’autre troupeau ; ils dirent : Voici le butin de David.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 30.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 30.20  Et David prit tout le menu et le gros bétail ; et ceux qui étaient en tête du troupeau disaient en le conduisant : C’est la capture de David.

Bible de Lausanne

1 Samuel 30.20  Et David prit tout le menu et le gros bétail ; [ses gens] marchaient devant ce troupeau, et disaient : C’est le butin de David.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 30.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 30.20  Et David prit tout le menu et le gros bétail qu’on fit marcher devant ce troupeau-là ; et on dit : C’est ici le butin de David.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 30.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 30.20  Et David prit tout le menu et le gros bétail. Ils se mirent en route en tête de ce troupeau, et ils disaient : C’est ici le butin de David.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 30.20  David prit tout le menu et le gros bétail ; on fit marcher devant lui ce bétail, en proclamant : « Ceci est le butin de David ! »

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 30.20  Il reprit tous les troupeaux de moutons et de bœufs, et les fit marcher devant lui. Et l’on disait : Voilà le butin de David.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 30.20  Il reprit tous les troupeaux de moutons et de boeufs, et les fit marcher devant lui. Et l’on disait: Voilà le butin de David.

Louis Segond 1910

1 Samuel 30.20  Et David prit tout le menu et le gros bétail ; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient : C’est ici le butin de David.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 30.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 30.20  Et David prit tout le menu et le gros bétail, et ils se mirent en marche devant ce troupeau, en disant : « C’est le butin de David. »

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 30.20  David prit tout le menu et gros bétail, et ils marchaient en tête du troupeau en disant : Ceci est le butin de David !

Bible de Jérusalem

1 Samuel 30.20  Ils prirent tout le petit et le gros bétail et le poussèrent devant lui en disant : "Voilà le butin de David !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 30.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 30.20  Et David prit tout le menu et le gros bétail ; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient : C’est ici le butin de David.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 30.20  David prend tous les ovins et les bovins. Ils les emmènent en face de ce cheptel et disent : « Voilà le butin de David. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 30.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 30.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 30.20  David prit leur petit et leur gros bétail, et l’on poussait ce troupeau devant lui en disant: “Voilà le butin de David!”

Segond 21

1 Samuel 30.20  David prit tout le petit et le gros bétail. Ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient : « Voici le butin de David ! »

King James en Français

1 Samuel 30.20  David reprit aussi tout le gros et le menu bétail; et ses gens marchaient à la tête de ce troupeau et disaient: C’est ici le butin de David.

La Septante

1 Samuel 30.20  καὶ ἔλαβεν Δαυιδ πάντα τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια καὶ ἀπήγαγεν ἔμπροσθεν τῶν σκύλων καὶ τοῖς σκύλοις ἐκείνοις ἐλέγετο ταῦτα τὰ σκῦλα Δαυιδ.

La Vulgate

1 Samuel 30.20  et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 30.20  וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֔ד אֶת־כָּל־הַצֹּ֖אן וְהַבָּקָ֑ר נָהֲג֗וּ לִפְנֵי֙ הַמִּקְנֶ֣ה הַה֔וּא וַיֹּ֣אמְר֔וּ זֶ֖ה שְׁלַ֥ל דָּוִֽד׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 30.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.