Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 25.42

Comparateur biblique pour 1 Samuel 25.42

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 25.42  Abigaïl ensuite se levant promptement, monta sur un âne, et cinq filles qui la servaient allèrent avec elle. Elle suivit les gens de David, et elle l’épousa.

David Martin

1 Samuel 25.42  Puis Abigaïl se leva promptement et monta sur un âne, et cinq de ses servantes la suivaient ; et elle s’en alla après les messagers de David, et fut sa femme.

Ostervald

1 Samuel 25.42  Puis Abigaïl se leva promptement et monta sur son âne, et cinq servantes la suivaient ; et elle suivit les messagers de David, et elle fut sa femme.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 25.42  Abigaïl se leva promptement, monta sur un âne, et cinq de ses servantes la suivaient, et elle s’en alla après les messagers de David, dont elle devint la femme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 25.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 25.42  Et Abigaïl avec empressement se leva, et elle prit l’âne pour monture avec cinq jeunes filles pour suivantes, et elle se mit en route à la suite des délégués de David, et elle devint sa femme.

Bible de Lausanne

1 Samuel 25.42  Et Abigaïl se hâta de se lever, et monta sur un âne, ainsi que cinq jeunes filles qui allaient sur ses pas. Et elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 25.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 25.42  Et Abigaïl se leva en hâte, et monta sur un âne, et ses cinq jeunes filles qui la suivaient ; et elle s’en alla après les messagers de David, et fut sa femme.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 25.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 25.42  Et aussitôt Abigaïl se leva en hâte et monta sur un âne, et cinq de ses jeunes filles l’accompagnaient, et elle suivit les messagers de David, et devint sa femme.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 25.42  Aussitôt Abigaïl se releva et monta sur un âne, suivie par ses cinq servantes, elle partit à la suite des envoyés de David et devint son épouse.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 25.42  Abigaïl se leva ensuite promptement, et monta sur un âne ; et cinq jeunes filles qui la servaient allèrent avec elle. Elle suivit les gens de David, et elle l’épousa.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 25.42  Abigaïl se leva ensuite promptement, et monta sur un âne; et cinq jeunes filles qui la servaient allèrent avec elle. Elle suivit les gens de David, et elle l’épousa.

Louis Segond 1910

1 Samuel 25.42  Et aussitôt Abigaïl partit, montée sur un âne, et accompagnée de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 25.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 25.42  Aussitôt Abigaïl se leva et monta sur un âne, et cinq de ses jeunes filles allaient sur ses pas ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 25.42  Puis en hâte Abigaïl se leva et monta sur un âne, tandis que cinq de ses servantes allaient sur ses pas ; elle suivit les messagers de David et elle devint sa femme.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 25.42  Vite, Abigayil se releva et monta sur un âne ; suivie par cinq de ses servantes, elle partit derrière les messagers de David et elle devint sa femme.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 25.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 25.42  Et aussitôt Abigaïl partit, montée sur un âne, et accompagnée de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 25.42  Elle se hâte, Abigaïl, et se lève. Elle monte sur l’âne, ses cinq adolescents allant sur ses pas. Elle va derrière les messagers de David, et elle est à lui pour femme.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 25.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 25.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 25.42  Abigayil se décida aussitôt, elle monta sur son âne et cinq jeunes servantes la suivirent; elle partit derrière les envoyés de David et devint ainsi sa femme.

Segond 21

1 Samuel 25.42  Abigaïl partit immédiatement, montée sur un âne et accompagnée de cinq jeunes filles. Elle suivit les messagers de David et devint ainsi sa femme.

King James en Français

1 Samuel 25.42  Puis Abigaïl se leva promptement et monta sur son âne, et cinq servantes la suivaient; et elle suivit les messagers de David, et elle fut sa femme.

La Septante

1 Samuel 25.42  καὶ ἀνέστη Αβιγαια καὶ ἐπέβη ἐπὶ τὴν ὄνον καὶ πέντε κοράσια ἠκολούθουν αὐτῇ καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω τῶν παίδων Δαυιδ καὶ γίνεται αὐτῷ εἰς γυναῖκα.

La Vulgate

1 Samuel 25.42  et festinavit et surrexit Abigail et ascendit super asinum et quinque puellae ierunt cum ea pedisequae eius et secuta est nuntios David et facta est illi uxor

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 25.42  וַתְּמַהֵ֞ר וַתָּ֣קָם אֲבִיגַ֗יִל וַתִּרְכַּב֙ עַֽל־הַחֲמֹ֔ור וְחָמֵשׁ֙ נַעֲרֹתֶ֔יהָ הַהֹלְכֹ֖ות לְרַגְלָ֑הּ וַתֵּ֗לֶךְ אַֽחֲרֵי֙ מַלְאֲכֵ֣י דָוִ֔ד וַתְּהִי־לֹ֖ו לְאִשָּֽׁה׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 25.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.