1 Samuel 23.4 David consulta encore le Seigneur, qui lui répondit : Allez, marchez à Céila : car je vous livrerai les Philistins entre les mains.
David Martin
1 Samuel 23.4 C’est pourquoi David consulta encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit, et dit : Lève-toi, descends à Kéhila, car je m’en vais livrer les Philistins entre tes mains.
Ostervald
1 Samuel 23.4 C’est pourquoi David consulta encore l’Éternel ; et l’Éternel lui répondit, et dit : Lève-toi, descends à Keïla ; car je livrerai les Philistins entre tes mains.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 23.4David continua à consulter encore Iéhovah ; Iéhovah lui répondit, et dit : Lève-toi, descends à Kéila, car je livrerai les Pelichtime en tes mains.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 23.4Alors David de nouveau consulta l’Éternel, et l’Éternel lui fit cette réponse : En avant ! fonds sur Kéhila, car je livre les Philistins à tes coups.
Bible de Lausanne
1 Samuel 23.4Et David interrogea encore l’Éternel ; et l’Éternel lui répondit, et dit : Lève-toi, descends à Kéhila, car je vais livrer les Philistins en ta main.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 23.4 Et David interrogea encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit et dit : Lève-toi, descends à Kehila ; car je livrerai les Philistins en ta main.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 23.4 Et David consulta encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit et dit : Lève-toi, descends à Kéila, car je livre les Philistins entre tes mains.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 23.4 De nouveau, David consulta le Seigneur, qui lui répondit : « Va, descends à Keïla, je ferai tomber les Philistins en ton pouvoir. »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 23.4David consulta encore le Seigneur, qui lui répondit : Va, marche à Céila ; car je livrerai les Philistins entre tes mains.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 23.4David consulta encore le Seigneur, qui lui répondit: Allez, marchez à Céïla; car Je livrerai les Philistins entre vos mains.
Louis Segond 1910
1 Samuel 23.4 David consulta encore l’Éternel. Et l’Éternel lui répondit : Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 23.4 David consulta de nouveau Yahweh, et Yahweh lui répondit en ces termes : « Lève-toi, descends à Céïla, car je livre les Philistins entre tes mains. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 23.4David consulta de nouveau Yahweh et Yahweh lui répondit en ces termes : “Lève-toi, descends à Céïla, car je livre les Philistins entre tes mains.”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 23.4David consulta encore une fois Yahvé, et Yahvé répondit : "Pars ! Descends à Qéïla, car je livre les Philistins entre tes mains."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 23.4 David consulta encore l’Éternel. Et l’Éternel lui répondit : Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 23.4David continue encore à questionner IHVH-Adonaï. IHVH-Adonaï lui répond et dit : « Lève-toi, descends à Qe’ila ; oui, moi, je donne les Pelishtîm en ta main. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 23.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 23.4David consulta de nouveau Yahvé et Yahvé répondit: “Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains.”
Segond 21
1 Samuel 23.4 David consulta de nouveau l’Éternel, et l’Éternel lui répondit : « Lève-toi, descends à Keïla, car je livre les Philistins entre tes mains. »
King James en Français
1 Samuel 23.4 C’est pourquoi David consulta encore le SEIGNEUR; et le SEIGNEUR lui répondit, et dit: Lève-toi, descends à Keïla; car je livrerai les Philistins entre tes mains.