Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 14.22

Comparateur biblique pour 1 Samuel 14.22

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 14.22  Tous les Israélites aussi qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, ayant appris que les Philistins fuyaient, se réunirent avec leurs gens pour les combattre ; et il y avait déjà environ dix mille hommes avec Saül.

David Martin

1 Samuel 14.22  Et tous les Israëlites qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, ayant appris que les Philistins s’enfuyaient, les poursuivirent aussi pour les combattre.

Ostervald

1 Samuel 14.22  Et tous les Israélites qui étaient cachés dans la montagne d’Éphraim, ayant appris que les Philistins fuyaient, s’attachèrent eux aussi à leur poursuite dans la bataille.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 14.22  Et tous les hommes d’Israel qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïme, ayant appris que les Pelichtime avaient pris la fuite, se portèrent aussi derrière eux dans le combat.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 14.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 14.22  Et tous les Israélites cachés dans les montagnes d’Ephraïm, vinrent aussi, à la nouvelle de la fuite des Philistins se mettre à la poursuite de ceux-ci avec les combattants.

Bible de Lausanne

1 Samuel 14.22  Et tous les gens d’Israël qui s’étaient cachés dans les montagnes d’Éphraïm apprirent que les Philistins fuyaient, et s’attachèrent, eux aussi, à leur poursuite dans la bataille.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 14.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 14.22  Et tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, entendirent que les Philistins fuyaient, et ils s’attachèrent, eux aussi, à leur poursuite dans la bataille.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 14.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 14.22  Et tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, apprirent que les Philistins avaient pris la fuite, et ils s’acharnèrent eux aussi à les poursuivre en combattant.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 14.22  Pareillement, tous les Israélites cachés dans la montagne d’Ephraïm, apprenant la déroute des Philistins, reprirent l’offensive en les poursuivant.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 14.22  De plus, tous les Israélites qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, ayant appris que les Philistins fuyaient, se réunirent avec leurs compatriotes pour les combattre ; et il y eut alors environ dix mille hommes avec Saül.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 14.22  De plus, tous les Israélites qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, ayant appris que les Philistins fuyaient, se réunirent avec leurs compatriotes pour les combattre; et il y eut alors environ dix mille hommes avec Saül.

Louis Segond 1910

1 Samuel 14.22  Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, apprenant que les Philistins fuyaient, se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 14.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 14.22  Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, apprenant la fuite des Philistins, s’attachèrent également à les poursuivre en combattant.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 14.22  Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Ephraïm, apprenant que les Philistins avaient fui, s’attachèrent eux aussi à les poursuivre en combattant et il y eut avec Saül environ dix mille hommes,

Bible de Jérusalem

1 Samuel 14.22  Tous les Israélites qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, apprenant que les Philistins étaient en fuite, les talonnèrent aussi, en combattant.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 14.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 14.22  Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm, apprenant que les Philistins fuyaient, se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 14.22  Tout homme d’Israël, les dissimulés du mont Èphraîm, entendent que les Pelishtîm se sont enfuis. Ils collent eux aussi, derrière eux, à la guerre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 14.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 14.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 14.22  Tous les Israélites qui s’étaient cachés dans la montagne d’Éphraïm se lancèrent à leur tour à la poursuite des Philistins qui s’enfuyaient devant eux.

Segond 21

1 Samuel 14.22  Tous les hommes d’Israël qui s’étaient cachés dans la région montagneuse d’Ephraïm apprirent que les Philistins prenaient la fuite et se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

King James en Français

1 Samuel 14.22  Et tous les Israélites qui étaient cachés dans la montagne d’Éphraim, ayant appris que les Philistins fuyaient, s’attachèrent eux aussi à leur poursuite dans la bataille.

La Septante

1 Samuel 14.22  καὶ πᾶς Ισραηλ οἱ κρυπτόμενοι ἐν τῷ ὄρει Εφραιμ καὶ ἤκουσαν ὅτι πεφεύγασιν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ συνάπτουσιν καὶ αὐτοὶ ὀπίσω αὐτῶν εἰς πόλεμον.

La Vulgate

1 Samuel 14.22  omnes quoque Israhelitae qui se absconderant in monte Ephraim audientes quod fugissent Philisthim sociaverunt se cum suis in proelio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 14.22  וְכֹל֩ אִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֜ל הַמִּֽתְחַבְּאִ֤ים בְּהַר־אֶפְרַ֨יִם֙ שָֽׁמְע֔וּ כִּֽי־נָ֖סוּ פְּלִשְׁתִּ֑ים וַֽיַּדְבְּק֥וּ גַם־הֵ֛מָּה אַחֲרֵיהֶ֖ם בַּמִּלְחָמָֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 14.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.