Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 13.23

Comparateur biblique pour 1 Samuel 13.23

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 13.23  Et la garde avancée des Philistins étant sortie de Machinas, s’avança vers Gabaa.

David Martin

1 Samuel 13.23  Et le corps de garde des Philistins sortit au passage de Micmas.

Ostervald

1 Samuel 13.23  Et un poste de Philistins sortit au passage de Micmash.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 13.23  Le poste des Pelichtime sortit vers le passage de Michmasch.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 13.23  Et un détachement de Philistins se porta au Pas-de-Michmas.

Bible de Lausanne

1 Samuel 13.23  Et le poste des Philistins sortit [pour s’établir] au passage de Micmasch.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 13.23  Et le poste des Philistins sortit pour occuper le passage de Micmash.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 13.23  Et un corps de Philistins alla se poster au passage de Micmas.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 13.23  Un avant-poste des Philistins s’avança jusqu’au défilé de Mikhmach.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 13.23  Or un poste de (la garnison des) Philistins sortit et vint s’établir à Machmas.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 13.23  Or un poste de Philistins sortit et vint s’établir à Machmas.

Louis Segond 1910

1 Samuel 13.23  Un poste de Philistins vint s’établir au passage de Micmasch.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 13.23  Un poste des Philistins se rendit au passage de Machmas.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 13.23  Or un poste de Philistins s’avança vers la passe de Machmas.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 13.23  Un poste de Philistins partit pour la passe de Mikmas.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 13.23  Un poste de Philistins vint s’établir au passage de Micmasch.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 13.23  Un poste de Pelishtîm sort à la passe de Mikhmas.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 13.23  Un poste de Philistins était parti pour la passe de Mikmas.

Segond 21

1 Samuel 13.23  Un poste avancé des Philistins vint s’établir au défilé de Micmash.

King James en Français

1 Samuel 13.23  Et un poste de Philistins sortit au passage de Micmash.

La Septante

1 Samuel 13.23  καὶ ἐξῆλθεν ἐξ ὑποστάσεως τῶν ἀλλοφύλων τὴν ἐν τῷ πέραν Μαχεμας.

La Vulgate

1 Samuel 13.23  egressa est autem statio Philisthim ut transcenderet in Machmas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 13.23  וַיֵּצֵא֙ מַצַּ֣ב פְּלִשְׁתִּ֔ים אֶֽל־מַעֲבַ֖ר מִכְמָֽשׂ׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Samuel 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.