Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ruth 4.9

Comparateur biblique pour Ruth 4.9

Lemaistre de Sacy

Ruth 4.9  Booz dit devant les anciens et devant tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd’hui que j’acquiers tout ce qui a appartenu à Elimélech, à Chélion et à Mahalon, l’ayant acheté de Noémi ;

David Martin

Ruth 4.9  Et Booz dit aux Anciens et à tout le peuple : Vous êtes aujourd’hui témoins que j’ai acquis de la main de Nahomi, tout ce qui appartenait à Eli-mélec, et tout ce qui était à Kiljon, et à Mahlon.

Ostervald

Ruth 4.9  Alors Booz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes aujourd’hui témoins que j’ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Élimélec, et tout ce qui était à Kiljon et à Machlon ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Ruth 4.9  Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acheté de Noomi tout ce qui était à Elimélech et tout ce qui était à Chilion et à Ma’hlon.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ruth 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ruth 4.9  Et Boaz dit aux Anciens et à tout le peuple : Aujourd’hui vous êtes témoins que j’ai acquis par transmission, de Noomi tout ce qui appartenait à Elimélech, à Chilion et à Mahlon,

Bible de Lausanne

Ruth 4.9  Et Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Naomi tout ce qui était à Elimélec, et tout ce qui était à Kilion et à Machlon ;

Nouveau Testament Oltramare

Ruth 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ruth 4.9  Et Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes aujourd’hui témoins que j’ai acheté de la main de Naomi tout ce qui était à Élimélec, et tout ce qui était à Kilion et à Makhlon ;

Nouveau Testament Stapfer

Ruth 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ruth 4.9  Et Boaz dit aux Anciens et à tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis tout ce qui appartenait à Élimélec et tout ce qui était à Kiljon et à Machlon, de la main de Noomi ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Ruth 4.9  Alors Booz dit aux anciens et à tout le peupla : « Vous êtes témoins aujourd’hui que j’acquiers de la main de Noémi tout ce qui appartenait à Elimélec ainsi qu’à Mahion et Kilion.

Glaire et Vigouroux

Ruth 4.9  Booz dit alors devant les anciens et devant tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd’hui que j’acquiers tout ce qui a appartenu à Elimélech, à Chélion et à Mahalon, l’ayant acheté de Noémi

Bible Louis Claude Fillion

Ruth 4.9  Booz dit alors devant les anciens et devant tout le peuple: Vous êtes témoins aujourd’hui que j’acquiers tout ce qui a appartenu à Elimélech, à Chélion et a Mahalon, l’ayant acheté de Noémi,

Louis Segond 1910

Ruth 4.9  Alors Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Élimélec, à Kiljon et à Machlon,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ruth 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ruth 4.9  Et Booz dit aux anciens et à tout le peuple : « Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Noémi tout ce qui appartenait à Elimélech, et tout ce qui appartenait à Cheljon et à Mahalon,

Bible Pirot-Clamer

Ruth 4.9  Alors Booz dit aux anciens et à tout le peuple : “Vous êtes aujourd’hui témoins que j’acquiers tout ce qui était à Elimélek, et tout ce qui était à Kilyôn et à Mahlôn, de la main de Noémi.

Bible de Jérusalem

Ruth 4.9  Booz dit aux anciens et à tout le peuple : "Vous êtes témoins aujourd’hui que j’acquiers de la main de Noémi tout ce qui appartenait à Elimélek et tout ce qui appartenait à Mahlôn et à Kilyôn,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ruth 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ruth 4.9  Alors Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Elimélec, à Kiljon et à Machlon,

Bible André Chouraqui

Ruth 4.9  Bo az dit aux anciens et à tout le peuple: « Aujourd’hui vous êtes témoins de ce que j’ai racheté tout ce qui était à Èlimèlèkh et tout ce qui était à Kiliôn et Mahlôn de la main de Na omi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ruth 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ruth 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ruth 4.9  Booz dit aux anciens et à tout le peuple: “Vous êtes donc témoins aujourd’hui que j’achète de la main de Noémi tout ce qui appartenait à Élimélek et tout ce qui appartenait à Mahlon et à Kilyon.

Segond 21

Ruth 4.9  Alors Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : « Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Elimélec, à Kiljon et à Machlon,

King James en Français

Ruth 4.9  Alors Boaz dit aux anciens et à tout le peuple: Vous êtes aujourd’hui témoins que j’ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Élimélech, et tout ce qui était à Chilion et à Mahlon;

La Septante

Ruth 4.9  καὶ εἶπεν Βοος τοῖς πρεσβυτέροις καὶ παντὶ τῷ λαῷ μάρτυρες ὑμεῖς σήμερον ὅτι κέκτημαι πάντα τὰ τοῦ Αβιμελεχ καὶ πάντα ὅσα ὑπάρχει τῷ Χελαιων καὶ τῷ Μααλων ἐκ χειρὸς Νωεμιν.

La Vulgate

Ruth 4.9  at ille maioribus natu et universo populo testes inquit vos estis hodie quod possederim omnia quae fuerunt Helimelech et Chellion et Maalon tradente Noemi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ruth 4.9  וַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז לַזְּקֵנִ֜ים וְכָל־הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ הַיֹּ֔ום כִּ֤י קָנִ֨יתִי֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְיֹ֖ון וּמַחְלֹ֑ון מִיַּ֖ד נָעֳמִֽי׃

SBL Greek New Testament

Ruth 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.